• ベストアンサー

「3時間目に」の言い方

小学生向けの英語の教材に、 I have p.e. third period. という英文が出てきました。 I have p.e. in (the )third period. と前置詞をつける場合との違いをおしえてください。 また、the はつけてもつけなくてもよいのでしょうか?日常的に使われるのはどの 言い方でしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • ucok
  • ベストアンサー率37% (4288/11421)
回答No.1

小学校教育の大半を米国の現地校で受け、一時は日本語よりも英語のほうが得意でしたが、「I have p.e. third period.」は英語として正しくないどころか、私なら、そう聞いても、にわかには意味を理解できないでしょう。一般的には「I have P.E. in my third period.」と言うと思いますが、「I have P.E. in the third period.」でも「I have P.E. in third period.」でも不自然ではありません。なお、英国では「体育」を「sport」というと聞いています。

taichi1958
質問者

お礼

教材用の英語が必ずしも正しいとは限りませんね。私の英語力も怪しいので、変だけど正しいのかも... と思ってしまいました。教えていただいてありがとうございました。これからもよろしくお願いします。

関連するQ&A