- ベストアンサー
英訳してください
器用だねにかわる言葉を発見しました。この文章どうですかね?→君はtwitterとかfacebookを上手く使いこなしてるよね!?もしくは使い分けてるよね!?←どうでしょうか( ̄∀ ̄)
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
You make really good use of twitter and facebook. You fully utilize twitter and facebook. You handle twitter and facebook skillfully. http://eow.alc.co.jp/%e4%bd%bf%e3%81%84%e3%81%93%e3%81%aa%e3%81%99/UTF-8/?ref=sa You are tactful as to when to use twitter and when to use facebook. You creatively use twitter and facebook. http://eow.alc.co.jp/%e4%bd%bf%e3%81%84%e5%88%86%e3%81%91%e3%82%8b/UTF-8/?ref=sa *** ここ数日マウスの調子が悪く、昨日新しいのを買ってきたので、copy & paste がスムーズにできるようになりイライラが解消されました。ところで cozy さん、寝る間も惜しんで頑張ったかいがあって、現在「学問・教育」カテゴリーで、ありがとうポイント獲得 No.1 になってます。ページ上の「ありがとうポイント」をクリック、さらに、「学問・教育」をクリックしてみてください。いつもは SPS700 さんが独走しているのですがね。
その他の回答 (1)
- sayshe
- ベストアンサー率77% (4555/5904)
#1.です。私は PC 歴は浅く、昨年8月よりこのサイトの回答を始めました(PCを始めたのは昨年5月)。他の回答者さんたちの回答を読ませてもらって、いろいろ勉強になっています。 そのような回答の中に書かれた事を読んで得た知識では、SPSさんは男性で、アメリカの大学院に留学後、向こうの方を奥様にされて、アメリカで事業をされている方の様です。今では日本で暮らした年月より、アメリカでの年月の方が長くなったそうです。 この間も私の quadlingual を quadrilingual に訂正して下さいました。それ以外でも、SPSさんの書く英語には「はっと」させられるものがあって、勉強になっています。 それから、昨夜は他の質問者さんに cozy さんが回答した英訳が、複数の回答の中では最も良いように私は思ったのですが、BA はいただけませんでした。やはり質問者さんは神様です。 それから rafhaf さんだけでなく、cozy さん随分沢山回答していますよ。何か心境の変化があるのかもしれません。 冷やかしでなく、まじめに自分のできる範囲で回答すれば、ここの回答をすることで、相当自身の英語をブラッシュアップできます。rafhaf さんもそのうち質問だけでなく、回答にも挑戦してみてはどうですか? 最近楽しかった英文和訳の一例です。笑ってやって下さい。 http://okwave.jp/qa/q6427763.html http://okwave.jp/qa/q6437731.html
お礼
cozyさん本当に色々な回答をしたからPすごかったですね!? 私は英語は成績いいですけど…所詮はtext通りにすぎないので。ハッキリ言うとtwitterなんかやってると欧米人の英語の文章を読んでいると年代により使う英文が全然違いますが学校の教科書ほぼ使えないのが感想です。明らかにネイティブとか同じteen世代の子達にはバカにされてますね…私が回答ですか!?私も本気で勉強したら回答も出来るかもしれないですね( ̄∀ ̄)
お礼
マウスの調子が悪かったにも関わらず色々とありがとうございました! やはり私の質問でcozyさんに寝る間も惜しませていたんですね‥後でcheckしてみます!spsさんは男性なんですね!?