- ベストアンサー
和訳してください
if u want add me
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
noname#175206
回答No.2
お礼、ありがとうございます。#1です。 ああ、Facebookでしたか。 「Facebookの君の「友だち(Friends)」リストに僕を加えたいんだったら」 ということかもしれませんね。
その他の回答 (1)
noname#175206
回答No.1
うーん…… 「もし君が僕をつけ加える/つけ足す/添える…/なら」、ちょっと文法的におかしいけど、「君が僕に言い足すなら」くらいに解釈せざるを得ないんだけど、この文の前はどういうやり取りなんでしょう?
質問者
お礼
あっ!?cozyさん起きてたんですね? ごめんなさい‥また説明不足だよ(>_<)Spainの男の子でfacebookをやってるよ的なメッセージがこの文章の前に入ってたと思います。この文章の後にfacebookのHPも貼り付けて送られてきました。
お礼
おぉ、なるほど( ̄∀ ̄)ありがとうございました! 私の住んでる所は風が凶暴ですよ( ̄○ ̄;)