• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:和訳をお願いいたします。)

Interested in Learning Japanese

このQ&Aのポイント
  • I have a strong interest in Japan and want to learn the language in my spare time.
  • Sometimes I struggle with translating certain words, like 'mede'.
  • If you prefer, I can write in English as well.

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

 mede は made のミスタイプでしょうが、原形の make を使うべきですね。日本人にも漢字のミスがありますので、アメリカ人にも英語のミスはあります。  はい。・・・をしなかったのでごめんなさい。実は私は日本に強い関心があって、あいている時には日本語を習ってみたいと思っています。  もし私が英語でメールを書くことを望んでおられるなら、時々でいいですので、英語から日本語への翻訳をお願いします。  ・・・に入る語と言えば、「日本の国を知らなかった」などが入ると思います。辞書にはありませんが。

mycket
質問者

お礼

princelilac 様 さっそくの回答をありがとうございます。ミスタイプでしたか。。。この場合just tell meの訳はどの部分になりますか?もしよろしければ教えてください。よろしくお願いします。

関連するQ&A