- ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:和訳をお願いいたします。)
Interested in Learning Japanese
このQ&Aのポイント
- I have a strong interest in Japan and want to learn the language in my spare time.
- Sometimes I struggle with translating certain words, like 'mede'.
- If you prefer, I can write in English as well.
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
mede は made のミスタイプでしょうが、原形の make を使うべきですね。日本人にも漢字のミスがありますので、アメリカ人にも英語のミスはあります。 はい。・・・をしなかったのでごめんなさい。実は私は日本に強い関心があって、あいている時には日本語を習ってみたいと思っています。 もし私が英語でメールを書くことを望んでおられるなら、時々でいいですので、英語から日本語への翻訳をお願いします。 ・・・に入る語と言えば、「日本の国を知らなかった」などが入ると思います。辞書にはありませんが。
お礼
princelilac 様 さっそくの回答をありがとうございます。ミスタイプでしたか。。。この場合just tell meの訳はどの部分になりますか?もしよろしければ教えてください。よろしくお願いします。