• ベストアンサー

張国宝 の読み方

張国宝 の読み方を教えてください。 中国人です。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • cubics
  • ベストアンサー率41% (1748/4171)
回答No.5

普通話の場合は、Zhang Guobao (声調は、1, 2, 3)なので、そのまま一般的なカタカナ表記に直せば、「ジャン・グオバオ」となりますが、耳で聞いた感じでは「チャン・クオパオ」と聞こえるかもしれません。 中国語の発音は、上記日本語でのカタカナの発音とは異なりますので、日本人がそのまま「ジャン・グオバオ」と発音しても、だいぶかけ離れた発音になる場合もあります。 中国国家の張国宝氏であれば、英語、日本語に堪能なそうなので、いずれの発音で呼びかけても理解してもらえそうです。 他の方で広東系の方であれば「チョン」さんという方が良い場合もあります。 http://www.shanghaidoor.jp/blog.php?uid=65&ym=200903#200903190710 http://www.asiam.co.jp/news_box.php?topic=010967 http://news.livedoor.com/article/detail/5235712/

その他の回答 (4)

  • kokemushi
  • ベストアンサー率52% (115/220)
回答No.4

訂正! 張 国宝 チョウ・コクホウ でした、失礼しました。^^;

  • kokemushi
  • ベストアンサー率52% (115/220)
回答No.3

中国語は初心者だけど、中国人が「張国宝」の読み方を教えてと言う事は、日本語読みを知りたいって事だよね? 張 国宝 チャン・コクホウ 考え違いでしたらゴメン。^^;

noname#139107
noname#139107
回答No.2

baka_nande さん、您好。 zhāng guó bǎo 张 国 宝 ・・・中国語はこれですよね。(ジャン グオ バオ) では、ご参考までに・・・拜拜( ^_^ )/~~拜拜

  • bakansky
  • ベストアンサー率48% (3502/7245)
回答No.1

アルファベットで綴れば Chang Kuo Bao となるのではないかと思います。微妙な発音は表せませんが、日本語のカナ表記では、チェン・クオ・パオ とでもなるのではないでしょうか。

関連するQ&A