- 締切済み
混乱してしまいました><
(1)you would always be mine (2)you would be always mine どちらも正しいのですか? 頻度を表す副詞は基本的にbe動詞の後だと思うのですが、なぜか(1)のほうがしっくりくるような気がして。。。 教えていただけたら嬉しいです!
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
みんなの回答
- ebaramachi
- ベストアンサー率46% (40/86)
回答No.1
納得いただけるかどうかわかりませんが、不定の頻度をあらわす副詞は原則としてあなたが言われる通り、1動詞の前 2文頭または文尾におけます。ただし、alwaysは文頭に置く場合は命令文に限られているようです。(例)Always write back to me. あなたの言われる「always mine」は日本語的発想に基づくもので、文法的には認められないでしょう。相手との対話では意味は十分に通じるはずです。
お礼
なるほど!ありがとうございました!!