• ベストアンサー

「~は、~は」という表現

説明が難しいので、例文ですが 「赤ちゃんは機嫌を損ねたのか、泣くわ叫ぶわ。」 私は、上記のような場合、「は」ではなく「わ」だと思っていました。 しかし、最近、個人のブログやパブリックな掲示板等で、上の例でいうなら 「泣くは叫ぶは」というような使い方をしている方を多くみます。 何故「わ」を使っているかと言われると、感覚的なものでしかないので、 もしかしたら文法的には私のほうが間違いなのかナァともやもやしています。 正しいのはどちらかご教授いただけませんか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • sanori
  • ベストアンサー率48% (5664/11798)
回答No.1

こんにちは。 「わ」が正解です。 2番を参照。 http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?enc=UTF-8&p=%E3%82%8F&dtype=0&dname=0na&stype=1&index=24114519740900&pagenum=1 ちなみに、こういうときは「は」です。 「持っていく物、ちゃんとバッグに入れた? お弁当は? 集金袋は?」  

その他の回答 (2)

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.3

 ご参考までに  http://okwave.jp/qa/q1024301.html

回答No.2

先の回答にあるように、辞書の見出し語では「わ」ですが、『広辞苑』には、 わ 〔助詞〕 (終助詞) (1)――略―― (2)(係助詞ハの転。習慣で「は」と書かれることが多い)活用語の終止形を受ける。 (ア)詠嘆・感動を表す。狂言、入間川「おいとまを下された―」。古今集遠鏡「これは、アレ鴈がかへるワ、アレ松虫の声がするワなど訳すべし」。「よく言う―」「出る―出る―」 ――以下略―― とあります。 『広辞苑』が常に正しいわけではないでしょうけれど、 “習慣で「は」と書かれることが多い” とわざわざ書かれているところをみると、「は」と書く方も多く、一定の市民権(?)を得ているのではないかと思います。 個人的には、どちらなのか非常に迷うので、なるべくこの表現を避ける傾向にあります(^_^;)。

関連するQ&A