• ベストアンサー

英訳してください(^o^)

この日本文を 英訳してください(;_;)!! 高校三年間とても楽しかったです いろいろな思い出がたくさんできました 勉強や部活や検定を頑張りました 友達との思い出がたくさんできました 留学生との交流もとてもいい思い出です 高校三年間でたくさんの経験ができました 高校三年間で学んだことや思い出はとても大切です 忘れません 卒業後も大切にしようと思います ↑英訳お願いします!!

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • sayshe
  • ベストアンサー率77% (4555/5904)
回答No.2

9行の文章中に「思い出」が4回、「高校3年間」が3回もあって訳出し辛かったので、少し変えさせてもらいました。原文のニュアンスは残したつもりです。   <訳例> I enjoyed my three years in high school a lot. I made various fond memories. I made an intense effort for studying, club activities and certification examinations. I will remember spending a happy time with my friends. I was able to get pleasant experience with exchange students. I experienced quite a lot in these three years. I will not forget those important things. I would like to treasure those memories after I graduate from high school.

yunaxxx
質問者

お礼

本当にありがとうございます(;_;) 英語がどうしても苦手ですごく困っていたのでとても助かりました(>_<) ありがとうございました!!!

その他の回答 (1)

  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.1

>勉強や部活や検定を頑張りました その割にこんな中学生レベルの英作文を人にやってもらうのですか。 こういう生き方は後々の人生で必ずシッペ返しを喰らいます。

関連するQ&A