• ベストアンサー

和訳をお願いします。

They fooled neighbors into thinking their grandmother's fur piece was a wild animal! このgrandmother's fur pieceと言うのは一体何でしょう?宜しくお願い致します。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.1

毛皮のコートかなんかでしょうね。 「彼らはおばあちゃんの毛皮(のコート)は本物(の野生動物)だと、ご近所には思い込ませていた」

noname#155822
質問者

お礼

納得です!fooledの意味と併せて、良く理解できました。ありがとうございます。

関連するQ&A