• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:和訳をお願いします。)

激戦の中、ニュージーランド旅団が被曝され、退却を余儀なくされた

このQ&Aのポイント
  • ニュージーランド旅団は、退却する両側の旅団によって被曝され、その位置は両側から砲火を浴びていた。
  • 17時にトルコ軍が奇襲を仕掛け、ANZAC師団は退却を余儀なくされた。
  • ホース隊の一部が負傷者を回収しようとしたが、退却を余儀なくされ、3人の負傷者を置き去りにすることになった。17時30分までに、白兵戦の危険が迫る中、ショーベルは「全面撤退」を命じた。トルコ軍が状況を把握すると、彼らは師団の前線を突破するための努力を増加させた。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Nakay702
  • ベストアンサー率79% (10004/12512)
回答No.1

>To the right the New Zealand Brigade was now exposed the two flanking brigades having retired further to the rear and their position was being enfiladed from both sides. Then at 17:00 the Turkish force counter-attacked in force and the ANZAC Division was forced to withdraw. ⇒側面を接している2個旅団がずっと離れた後衛に退却したので、今やニュージーランド旅団が右側面で露出されて、その陣地は両側面から縦射を浴びせられていた。そして、17時にトルコ軍団が大挙して反撃してきたため、アンザック師団は撤退することを強制されるに至った。 >One squadron of the 9th Light Horse Regiment, trying to recover their wounded, waited until they were within fifty yards (46 m) before leaving and were forced to leave three of their wounded behind. Until at 17:30, with the danger of a hand to hand fight looming, Chauvel was forced to order a "general withdrawal". When the Turkish realised what was happening, they increased their efforts to break through the divisions front. ⇒第9軽騎兵連隊所属の1個大隊が50ヤード(46m)内にあったので、3人の負傷者を回復しようとして待つうちに、彼らを残して立ち去ることを余儀なくされた。接近戦の危険に立ち至りそうなので、ショーヴェルは17時30分までに「総員撤退」するよう命じざるを得なくなった。トルコ軍は、何が起こっているかを認識した時に、師団の前線を突破せんとする奮戦体制を激化させた。

iwano_aoi
質問者

お礼

回答ありがとうございました。