• ベストアンサー

中3 NEW HORIZON P79 本文の訳し方

こんにちは。 中三 東京書籍 NEW HORIZON P.79の本文の訳し方についてです。 <本文> 1行目 Freddie loved being a leaf. この文を日本語に訳すと、どうなりますか? 学校では  フレディーは葉っぱであることが大好きでした。 と習いましたが、 この being はどういう意味ですか? あと、 love being ~ は決まり表現ですか? できるだけわかりやすく説明していただけると幸いです。 ご回答よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • sayshe
  • ベストアンサー率77% (4555/5904)
回答No.1

I am a cat. 「吾輩は猫である」の am (is, are) と言う be 動詞の意味「~である」が元になって、being 「~であること」ができました。だから、 being a leaf で「葉っぱであること」と言う意味になります。 また、loved being~ は決まり表現ではありません。 I loved playing soccer. 「サッカーをすることが大好きだった」の動名詞 playing と同じ文法上の役割を果たすものです。

関連するQ&A