• ベストアンサー

「調整する」はcordinateかadjustか。

みんなそれぞれ忙しくてミーティングの日時がなかなか決まらないので、ミーティングの係の人に「調整してほしい」という時、"Could you adjust / coordinate the meeting as we are all busy."でよいですか。 この場合adjustとcoordinateのどちらを使うのですか。使い方がわかりません。 またthe meeting time としなくてよいですか。 他にふさわしい言い方があったら教えてください。 また、「調整してくれてありがとう」と言いたい時は、"Thank you for coordinating the meeting for us." でよいですか。 教えてください。どうかよろしくお願い致します。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#183197
noname#183197
回答No.1

いいと思います。arrange もOK ミーティング日時の調整は arrange a meeting date なども使えます。

matsu1738
質問者

お礼

早速のご回答ありがとうございました。

その他の回答 (1)

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.2

Could you set up a meeting of A, B, and C?  「A B Cの三者が出られるよう日時調整をお願いできますか?」 Thank you for your efforts. I know how time-consuming it is to set up a meeting. 「ミーティングの日時調整は、本当に時間がかかるものです。いろいろありがとうございました。」  とも。

matsu1738
質問者

お礼

set up a meeting というんですね。 ご回答どうもありがとうございます。

関連するQ&A