- ベストアンサー
英語の手紙の文末について
外国(英語圏)の方にメールを送ったところ、返信が届きました。 さらにそれに対する返信を書いたのですが、文末をどうすればよいか分かりません。 状況はあるソフトのバグ報告をメールでしたところ返信が来たが、それに対する返信をしなければならない、といった感じです。 向こうの方は Best Regards Martin としてきました。 私としては「ソフト作りがんばってください」としたいのですが、別に「Best Regards」でも良いのでしょうか? あと、向こうの方は名前を文末に書いているのですが、こちらもそうするべきでしょうか?
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
>私としては「ソフト作りがんばってください」としたいのですが、別に「Best Regards」でも良いのでしょうか? 良いのです。 >あと、向こうの方は名前を文末に書いているのですが、こちらもそうするべきでしょうか? そうすべきです。
お礼
素早い対応ありがとうございました。 Best regards.で送りました