- ベストアンサー
薄さ○○ミリとか軽さ○○グラムとか正しいのですか?
最近広告で、薄さ○○mmとかの表現を見ますが、厚みを表現するのであれば 厚さ○○mmと書くべきではないのでしょうか? 同様の表現として、軽さ○○gというのまで出てきていますが、どうなのでしょうか? このような表現は、既に正しい日本語なのでしょうか? よろしくお教えください。
- みんなの回答 (16)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
科学ではなく、国語の問題ですので、科学的なうんちくは置いておきます。 まあ、広告用の文言としては問題無いと思います、あくまで広告用です。 スペックとかの欄で「薄さ」の項目があったらバカかと思いますけどね。 言葉が変わるのはいいのですが、美しくない物が多いのはよろしくないですね。
その他の回答 (15)
- bacaisao
- ベストアンサー率48% (37/76)
いやにからむね。 「広辞苑に載っていないから間違いだ」とはいえません(*^-^)。 ・・・・こう言ってるだけだよ(*^-^)。 おれは正しいことを言っていると断言するよ。 私の回答は断言できないようなあやふやな回答ではありまっせん(*^-^)。
- Ae610
- ベストアンサー率25% (385/1500)
誰が「間違い」と断言したのだ・・・?
- bacaisao
- ベストアンサー率48% (37/76)
ん? 辞書にないと言ったって、「形容詞など+さ」のような語を全部載せていたら、辞書はパンクしますよ。 ほんとうに。 「広辞苑に載っていないから間違いだ」とはいえません(*^-^)。
- Ae610
- ベストアンサー率25% (385/1500)
重量、目方や、厚みの程度などを説明するのに「重さ」「厚さ」という語句を用いて説明されていて、「軽さ」「薄さ」という語句では説明されていない ・・・という意味で、正しい使い方ではないのでは・・・? と思いその様に書いたのだが、なんでそれが「美しさ」や「面白さ」は載ってないとか「辞書がパンク する」だとかの話に飛躍してしまうのだ・・・??? 「広辞苑」を引用したからいけないのか・・・?
- bacaisao
- ベストアンサー率48% (37/76)
お怒り召されるな。 質問者さんは諸元表の用語や科学用語の表現方法が、正しい日本語と思い込んでしまっているんです。 確かにそれに「軽さ何グラム」とあったら変です。 その世界にはその世界の約束事がありますから、それを守らないといけません。 しかし、この世の中のいろいろな分野で日本語は使われています。 法律、文芸、広告、井戸端会議・・・。 こんなものにすべて科学用語の使用ルールを適用していたら、日本語は非常に貧しく味気ないものになってしまいます。 質問者さんは理科の時間に「軽さ何グラム」と言って、先生にしかられたことがあったのかな。 辞書にないと言ったって、「形容詞など+さ」のような語を全部載せていたら、辞書はパンクします。 「薄さ○○ミリとか軽さ○○グラム」は、広告の世界では立派な日本語です。 これがおかしいとおっしゃるのであれば、正しいと思われる言い方で同じ狙いのコピーを作って見せてください。
- sanori
- ベストアンサー率48% (5664/11798)
>>> 「このケータイの薄さはたいしたもんだ」 「あいつの性格の軽さはなんとかならんか」 という用法において「薄さ」「軽さ」は普通の 日本語だと思うのですが、重量を示す数値の 前につける言葉は、「重さ」であり「軽さ」 ではないということなのです。 ふりだしに戻りました。 最初の回答の何が悪かったのでしょうか。もう一度読んでください。 もてあそばれた感じです。 スペック表に「薄さ」と書かないのは、至極当然です。 ただし、スペック表には「重さ」という項目はないはずですが。
- isa-98
- ベストアンサー率23% (205/859)
>果たして「美しさ」「面白さ」は正しくない日本語なのでしょうか? 用法が名詞なので意味合いは大きく違います。 http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/jn2/221722/m1u/%E5%84%AA%E3%81%97%E3%81%84/ 名詞としてちゃんと薄さはここにはあります。 http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/jn2/18740/m1u/%E8%96%84%E3%81%84/ 問題は正しい使い方です。 有無じゃありません。
お礼
だんだん分らなくなりましたが、「薄さ○○mm」と描いてあるカタログでも スペック表には「厚さ」と書いてあるというご意見が最も分りやすいと かんじました。 みなさんどうもありがとうございました。
- sanori
- ベストアンサー率48% (5664/11798)
No.7の回答者ですが・・・ >>>「厚さ」って言葉はあるけど「薄さ」って言葉があるのかって疑問です え。 ご質問文に○○mmまで書かれていたからさっきの回答になったのですが、そういう質問だったのですか。 >>>「厚み」って使いますが「薄み」って使わないですよね そうですね。そして、「分厚い」とは言いますが、「分薄い」とは言いませんね。 >>>「重み」って使いますが「軽み」も使いませんね。 そうですね。そして、「重たい」とは言いますが、「軽たい」とは言いませんね。 以上のことは、どうでもよいと思うのですが、 広辞苑には「美しさ」「面白さ」という見出し語はありません。 果たして「美しさ」「面白さ」は正しくない日本語なのでしょうか?
お礼
「このケータイの薄さはたいしたもんだ」 「あいつの性格の軽さはなんとかならんか」 という用法において「薄さ」「軽さ」は普通の 日本語だと思うのですが、重量を示す数値の 前につける言葉は、「重さ」であり「軽さ」 ではないということなのです。 ありがとうございました。
- bacaisao
- ベストアンサー率48% (37/76)
「薄さ○○ミリ、軽さ○○グラム」は日本語としておかしくありません。 「は」や「です」がなくても構いません。 形容詞などの語幹に「さ」という接尾辞をつけて、その程度を表現することは、昔から行われていることです。 昔は「幅さ」という変な言葉が使われていました(戦前まで)。 「形容詞など+さ」の語は、辞書には原則として載りません。 実際に分厚く感じるものや科学論文などで「薄さ」はおかしいですが、そのようなところ以外ではよろしいかと思います。 【さ】[接尾]ヤフー国語辞書 1 形容詞・形容動詞の語幹、一部の助動詞の語幹に準じるものに付いて名詞をつくり、…の状態であること、…の程度であること、…の性質であることの意を表す。「つら―」「美し―」「静か―」「会いた―」 【幅さ】の使用例 国枝史郎 「甲州鎮撫隊」 青空文庫ヨリ ・・・可成り広い池の 対岸 ( むこうがわ ) に、 自然石 ( じねんせき ) を畳んで、幅二間、高さ四間ほどの岩組とし、そこへ、幅さだけの滝を落としているのであって、 滝壺 ( たきつぼ ) からは、霧のような 飛沫 ( しぶき ) が立っていたが、池の水は・・・。
お礼
ありがとうございました。
- sanori
- ベストアンサー率48% (5664/11798)
こんにちは。 「薄さ1mm!」「軽さ2g!」(どっきりマークはなくてもよいですが) という言葉のみの表現であれば、もちろん間違いです。 これらは、 「薄さは1mmです。」「軽さは2gです。」 を縮めたものです。 しかし、 「驚異の薄さ!1mm!」「業界トップの軽さ!2g!」(どっきりマークはなくてもよいですが) と書けば正しいです。 これらは、 「驚異の薄さです。1mmです。」「業界トップの軽さです。2gです。」 を縮めたものです。 もうちょっと言葉を足すとわかりやすいと思います。 「驚異の薄さです。どれぐらい薄いかというと1mmです。」 「業界トップの軽さです。どれぐらい軽いかというと2gです。」 これは屁理屈ではありません。 「驚異の薄さ!1mm!」「業界トップの軽さ!2g!」というキャッチコピーを見たとき、大半の人が頭の中でそういう解釈をしているはずです。
お礼
「厚さ」って言葉はあるけど「薄さ」って言葉があるのかって疑問です 「厚み」って使いますが「薄み」って使わないですよね 「重み」って使いますが「軽み」も使いませんね。 ですから、「厚」「重」と「薄」「軽」とは違う 筋なのだと思います。 ありがとうございました。
- 1
- 2
お礼
そうですね。よく分かります。ありがとうございました。