- ベストアンサー
「韓日交流大祝祭2008」の全面広告
2008/1/16付けの読売新聞朝刊に「2008韓日観光交流年」と題し、2/21-22にソウルのオリンピックホールで開催される「韓日交流大祝祭2008」についての全面広告が掲載されていました。 もちろん結構な話だとは思いますが、一つ違和感が。 自国と他国との二国間関係を表現する際、自国を先に呼称するのが慣例ですよね。ですから、韓国人が韓国において日韓関係を表現するとき、「韓日」というのは分かります。 しかし、韓国政府が作成したとはいえ、日本にいる日本人向けの日本語の広告では、相手国を尊重して「日韓」となぜ表現しないのでしょうか? と思っていたら、日本の観光行政を所管する国土交通省でも、同様の告知がありました。 http://www.mlit.go.jp/kisha/kisha05/01/010215/01.pdf ひょっとして、「2008韓日観光交流年」や「韓日交流大祝祭2008」、あるいはそれらの中身の呼称は、ほとんど固有名詞に近いものなのでしょうか?だから、日本政府内でも、この件に関しては「韓日~~」と呼称しているのでしょうか? 逆に、日本政府が韓国にいる韓国人向けの韓国語の広告に「日韓○○」と呼称したら、韓国人たちは不快感は持たないのでしょうか?
- みんなの回答 (5)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
これには複雑な問題があります。 日韓ワールドカップ共同開催の際にも KOREA JAPAN とローマ字表記上又は国力の面からJAPANが先に来るのが世界的常識です。 でも何故KOREAが先なのか? これは韓国側のクレームが原因です。 反日感情が豊かな彼らは「何で自分達の国が日本なんかより表記が後なんだ」って言い分のようです。 日本海の呼称に関しても”日本”の”海”の呼称がとてつも無く嫌らしく「東海」と明記しろと国際的に働きかけ地図表記には東海と記載する地図も発売させる始末です。 何でも日本より劣るのが嫌いらしく劣等感の塊のような連中です。韓国人はホント始末が悪いですね。 余談ですが、こんな何でもかんでも反日感情を露にする国に対し「韓流」だの「○○様」だの言ってるおばさんを見ると「お前等日本人が韓国人にボロ糞言われているのに韓国を持ち上げて日本国民の一員として恥ずかしくないのか」と思いますね。
その他の回答 (4)
- kotoshikos
- ベストアンサー率32% (67/204)
ANo.3です。「日韓ワールドカップ2002年」を2000年と間違えてすみませんでした。2002年と訂正して下さい。 ここで、2000年のエピソードを一つ、 ある日突然、韓国外交通商部の幹部が、各国大使館の参次官クラスを召集しして、釜山のローマ字表示を「PUSAN」から「BUSAN」に変更すると述べ、今後公文書に「BUSAN」を使用する様に伝えました。 そして、「釜山はアルファベット順でトップから2番目に格上げされた」と言ったそうです。 最後に「日本で竹島と言っている島はドクト(独島)で韓国の島です、日本海はトンヘ(東海)と呼称する様お願いします」と言ったそうです。 今回の韓日交流大祝祭も、日本人は殆んど気にしてないが、在日の方が期待しているので、名称も「在日交流大祝祭2006」とした方が良いのではないでしょうか。 国土交通・海洋政策相も創価の大臣だから、将来は票田となるので特に力を入れているのでしょう。
- googahaku
- ベストアンサー率17% (43/242)
相手がどうしても「韓日」と呼びたいのなら、大国日本、この程度のことで目くじらを立てないでおきましょう。「お好きなよう」にと、おおらかにいきましょう。こんな言い方をしたら、さらに怒って「日韓」と言い出すかもしれません。 この問題、この程度の問題でしょう。 「遠交近攻」の世界、無理に日本から韓国ににじり寄ろうとするから却って、逆効果な現象が起こっているように思えてなりません。 「韓日交流年」の開催など、一体どれほどの日本人(韓国人)が望んでいるのでしょうか。近郊諸国とは「一定の距離を置いて」付き合っていきたいのもです。
お礼
ご回答ありがとうございました。 >こんな言い方をしたら、さらに怒って「日韓」と言い出すかもしれません。 ・いやそれは100%あり得ません(笑)。「オトナの対応」という意味が分からない国ですので、「日本が屈した!」と喜び、あらゆる機会に「韓日」を用いると思いますよ(笑)。 >無理に日本から韓国ににじり寄ろうとするから却って、逆効果な現象が起こっているように思えてなりません。「韓日交流年」の開催など、一体どれほどの日本人(韓国人)が望んでいるのでしょうか。 ・確かにそうですね。何でこちら(日本)から頭を下げてまで「交流させていただく」必要があるのか理解できません。
- kotoshikos
- ベストアンサー率32% (67/204)
日韓ワールドカップ2000開催前にも、日本で印刷した入場券を韓国に送付したところ、「日韓ワールドカップ2000」と印刷があるので、 「この入場券では、韓国のサッカー場に入場させない」 と言って火病のようになって怒り出し、受け取りを拒否されたので、急遽、全部印刷を「韓日ワールドカップ2000」とやり直したことがありました。 また、釜山で行われた、アジア大会の入場行進でも、アルファベット順で、KのKOREAの前にJのJAPANNが来るのはけしからん、 「日本はZAPANにしろ!」と言ったので、日本は、 「それでは韓国がCOREAにすれば」と言ったところ、 彼らは韓国は昔はCOREAと言っていたのが、 「日帝がJの後に来るように、KOREAと改名したのだ!」 と言っていたのに驚きました。 全くプライドが高いのか、民度が低いのか分からん国民ですね。
お礼
ご回答ありがとうございました。確か日韓ワールドカップは2002年だったような(笑)。それはともかく「Corea」は聞いたことがありましたが、「Zapan」は初耳でした。 >「日帝がJの後に来るように、KOREAと改名したのだ!」 ・もし日本人が朝鮮半島地域の英語としての呼び名を定めたのなら、多分「Chosen」にしていたと思いますよ、あるいは、「Japan」は「China」よりもアルファベット順において後記になりますが、それを理由に国名変更したがる日本人は皆無ですよ、などの簡単な反論は、彼らには予想できないようですね。 >全くプライドが高いのか、民度が低いのか分からん国民ですね。 ・ま、両方なんでしょうね。こんな国と苦労して「交流」する必要はないし、国土交通省には申し訳ないですが、税金の無駄遣いのような気がします。
開催国を頭(かしら)に持ってきます 今回は開催国が韓国です、韓日となり 日本で開催する場合は日韓となります。
お礼
早速のご回答ありがとうございました。 「開催国を頭に」とのことですが、2007/12/13に韓国の大邱(テグ)市において開催された、日韓の観光交流促進と拡大に関する諸課題についての意見交換会議のことを、国土交通省では「第22回日韓観光振興協議会」と呼称しています。 http://www.mlit.go.jp/kisha/kisha07/01/011214_3_.html 当然韓国では「第22回韓日観光振興協議会」と呼称していると思いますが、開催地が日韓のいずれであっても、日本向けの日本語文書上は「日韓」でいいのではないか、と思った次第です。 ご回答ありがとうございました。
お礼
ご回答ありがとうございました。 >何でも日本より劣るのが嫌いらしく劣等感の塊のような連中です。韓国人はホント始末が悪いですね。 ・あ~あ、という感じですね。こんな国と「交流」しても日本にメリットは何もないような気がするんですがね。