• ベストアンサー

■obligeの意味について

■obligeの意味について 基本義の「縛りつける(force,compel,constrain)」から、「強いる、義務付ける」は理解できますが、 もう1つの「好意を示す、~の喜ぶことをする、願いをかなえてやる、~に感謝している」はどんな理由ででてきたのでしょうか? よろしくご教授ください

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Oubli
  • ベストアンサー率31% (744/2384)
回答No.1

「感謝しなくちゃいけない」<=「借りがある」ではないでしょうか。受動態で使うのが普通だと思います。スペイン語のobligado(過去分詞)もそんな感じでしょう。

noname#207198
質問者

お礼

わかってみれば簡単なことでした。 ありがとうございます。

関連するQ&A