- ベストアンサー
■obligeの意味について
■obligeの意味について 基本義の「縛りつける(force,compel,constrain)」から、「強いる、義務付ける」は理解できますが、 もう1つの「好意を示す、~の喜ぶことをする、願いをかなえてやる、~に感謝している」はどんな理由ででてきたのでしょうか? よろしくご教授ください
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
「感謝しなくちゃいけない」<=「借りがある」ではないでしょうか。受動態で使うのが普通だと思います。スペイン語のobligado(過去分詞)もそんな感じでしょう。
お礼
わかってみれば簡単なことでした。 ありがとうございます。