• ベストアンサー

この文の動詞はどれ?

この文の動詞はどれ? この文の動詞がどれかわかりません。 The prime minister felt compelled to resign because of the scandal. 予想では、felt か compelledだと思うのですが・・・ よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • KappNets
  • ベストアンサー率27% (1557/5688)
回答No.4

No. 2 です。 <これは1~5文型でいうとどれでしょうか?> 過去分詞を補語と見て第2文型です。(形容詞化した過去分詞という見方をします)

a-z_A-Z
質問者

お礼

ありがとうございます。 2文型と聞くと、ついbe動詞の形を連想してしまいます。 もう一度、2文型を確認しようと思います。

その他の回答 (5)

  • nani-21
  • ベストアンサー率35% (34/95)
回答No.6

この文の中の動詞を1つに限定すると 【 felt 】 ですが、、厳密には ↓ The prime minister  《 felt compelled 》  《 to resign 》  /  because of the scandal.       S            V            O             (M) 大まかに、 to 不定詞 の直前にある品詞 : によって分けます。 《 他動詞 》 ← 名詞的用法 ,  《 名詞 》 ← 形容詞的用法 ,  《 自動詞 》 ← 副詞的用法 【 compelled = 他動詞 】 ← 名詞的用法 なので、 to resign は compelled の 〔 目的語 〕 になります。 = SVO 第3文型です☆ ※ もし 自動詞 がきていたら 《 副詞的用法 》 なので、 to 不定詞 は〔 付加語 〕となり 、 = SV 第1文型 ( 9文型でいぅと SVA 第2文型 ) です☆ 残った部分は、 M ( Modifier ) ← 修飾語句 。 使い方:意味としては、決まっているカタチなので 覚えてしまうと良ぃと思います☆ feel compelled to do ~ : ~せざるを得ないよぅに感じる, ~しなければいけなぃ気持ちに駆られる ※ be forced to ~ よりは弱ぃ意味合い

a-z_A-Z
質問者

お礼

私は、中学の英文法を勉強しています。 そこには、1つの文に動詞は一つと書かれています。 それって、うそなのでしょうか? そして、文法は5文型までしか書かれていません。 9文法って・・・ 実は、5文型以降もあるのでしょうか?

  • ohtawa
  • ベストアンサー率23% (9/38)
回答No.5

No.4さんの示されているとおりです めずらしい形式ではありせん

a-z_A-Z
質問者

お礼

ありがとうございます。 私は、中学程度の文法しかわかりません。 これは、その中学程度の文法の範囲なのでしょうか? 私の中では、珍しくない形式って事は、ありふれた形式。 つまり、簡単な用法って図式が連想されるのですが・・・

  • KappNets
  • ベストアンサー率27% (1557/5688)
回答No.3

S+V+(O)+過去分詞というパタンです。文法書の分詞のところに書いてあります。 ----She felt disgusted at the sight. ----He felt his eyes dazzled by a blaze of light.

a-z_A-Z
質問者

お礼

ありがとうございます。 始めに、S+V+過去分詞だと予想したのですが、この形がネットでは見付ける事ができませんでした。 これは1~5文型でいうとどれでしょうか?

回答No.2

動詞は felt, compelled, resign の3つありますが,述語動詞となっている, いわゆる SV の V になっているのは felt です。 compel O to 原形で「O に...することを強いる」で be compelled to 原形という受身で「...せざるを得ない,しなければならない」の意味です。 そして,be の代わりに feel としてもほとんど意味は変わりません。 I feel sick. = I am sick. 「首相はそのスキャンダルのために辞職せざるを得なかった」

a-z_A-Z
質問者

お礼

ありがとうございます。 vがfeltだとわかったのですが、残りは何なんでしょうか?

  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.1

当たりです!しかもその両方ですね。 feel compelled で「~しなければいけない気がする」 という動詞句です。 The prime minister felt compelled to resign because of the scandal. 「首相はそのスキャンダルのために辞任せざるを得ないと感じた」

a-z_A-Z
質問者

お礼

ありがとうございます。 入門書を片手に勉強しています。 その本には動詞は1つと書かれています。 だから、両方と言われると戸惑うのですが・・・・

関連するQ&A