• ベストアンサー

英語でスピーチすることになりました。

英語でスピーチすることになりました。 以下の英訳は正しいのでしょうか? つい最近まで、原子力は安全で必要なエネルギーだと思っていました。 Until quite recetly, I was thinking the atomic energy to be necessary energy by security つい最近まで、沖縄の苦悩について全くの無知でした。 Until quite recetly, I was really ignorant about a suffering of Okinawa.

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

1。つい最近まで、原子力は安全で必要なエネルギーだと思っていました。 Until quite recently, I thought (that) the atomic energy was safe and necessary. 2。つい最近まで、沖縄の苦悩について全くの無知でした。 Until quite recently, I was completely ignorant about the suffering of the Okinawan people. とも

関連するQ&A