- ベストアンサー
英訳をどなたかお願いしたいのですが・・・
英訳をどなたかお願いしたいのですが・・・ その前に今、外人と一緒に仕事をしています。 その中で個人的にですが悩んでる事があって 打ち明けてスッキリしたい気持ちでいっぱい です。なので文章的には長くなってます;; それでも、どなたか協力していただける方 おられないでしょうか(汗)英語ダメダメで 涙目です(/_;)もし、おられれば一旦 締切って新しく質問させていただきたいと 考えています。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
このサイトに於きましては、指名・予約制の採択は成されておりません。 従いまして、具体的な質問及び御相談に対してのみ、回答が履行されます由、 何卒ご諒承頂きたく、助言差し上げました。
お礼
質問内容が被っちゃうので、こちらは 締切ります。後もう1人回答くださった 方、すみません、確認する前に管理人 さまが削除された様です。それに今日 気付きました。
補足
あの‥指名でも予約でもないのですが‥ 文章が長いと訳すのは 面倒だと感じられる方も おられる可能性を考えて 質問しただけなんです。 ここでの質問は簡潔に言えば 長文でもどなたか訳を お願い出来ますか?という ことです。相手は日本人で ないので片言しか解らず 日本語で話しても理解して もらえない部分が多いんです。 逆に疲れるので。大変 言いにくいのですが、もし 何が聞きたいのか解っていて この回答でしたら質問内容に そった文章でお助けいただけると 光栄です。意味が解らなかったと いう事でしたらすみません、 こちらの言葉足らずです。 誰か募集してる訳ではないです。 貴方なら長文を訳したいと 思いますか?面倒だと 感じますか?ってだけです。 「回答者さまの心理」が聞きたい だけです。