- ベストアンサー
自分のホームページを外国の方に教えたいのですが---英訳
自分のホームページを外国の方に教えたいのですが---英訳 (以下の文章になります) 私は「日本料理」というホームページを運営しています。 スローフードや自然食テーマに、日本のローカルな料理のレシピ を掲載しています。 残念ながら、日本語でしか表示されませんが、 翻訳ソフトなどを使ってご覧ください。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
I have a website of my own and its title is “Japanese Dishes” It’s a website where you can get information about slow foods, natural foods and some local cocking recipes of Japan. I regret to say that it is written in Japanese only. Please visit my website and use a translation soft if necessary. I will try to maintain an active website. このような表現が推奨されるかも! ご参考に
その他の回答 (2)
- haru2121
- ベストアンサー率50% (83/163)
I run my own website called 'Japanese Cooking'('Japanese cuisine') It focuses on slow food and natural food and introduces many recipes of Japanese local dishes. I am sorry to say that the website is in Japanese, but hopefully you will understand the contents using a translation software.
- nochi3
- ベストアンサー率55% (249/450)
私は「日本料理」というホームページを運営しています。 I have been having my home page showing “Japanese dishes”. スローフードや自然食テーマに、日本のローカルな料理のレシピ を掲載しています。 You see slow foods, natural foods and some local cooking recipes of Japan in it. 残念ながら、日本語でしか表示されませんが、 Unfortunately, you can view this page in Japanese only 翻訳ソフトなどを使ってご覧ください。 Please enjoy my page with a translation soft.