- ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:Verweile doch! Du bist so schön.)
Verweile doch! Du bist so schön.
このQ&Aのポイント
- ゲーテのファウストに出てくる有名な一節です。この言葉を正しく引用する方法について質問します。
- 間違った引用は作者の意図を捻じ曲げる可能性があります。どうやって正しく引用すればいいのか知りたいです。
- 日本語訳しか持っていなくて、原文に当たるべきですが、手間を省くために質問しました。原文を知っている方、教えてください。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
手元のReclam版では以下の通りです。 dochの後はコンマ(,) schon(o:Umlaut)の後は感嘆符(!)
その他の回答 (2)
- spring135
- ベストアンサー率44% (1487/3332)
回答No.3
No.2です。 duです。見逃してました。
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1
ご参考までに http://www.spruecheportal.de/goethe.php 『ファウスト』の最後のところにあります。
質問者
お礼
ありがとうございます。 大変参考になりました。 名言集のようなサイトみたいですね。 余談ですが、やはりウムラウト語は環境依存文字なので文字化けしてしまうようですね。
お礼
ありがとうございます。 「,」ということはDuではなくduということですか。 大変参考になりました。