- ベストアンサー
挙証責任
挙証責任 土俵が違うと読み方が違う言葉ってありますよね、 民法の土俵では、「遺言」イゴン 相場の土俵では、「相対」アイタイ 医学の土俵では、「口腔」コウクウ などなど、 で、刑法の土俵では、 「挙証」ケンショウ なんでしょうか? http://www.laqoo.net/keiji/kensyo.html
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
普通に「キョショウ」と読みます。 「ケンショウ」だと「検証」と思う人が多いと思いますよ。
その他の回答 (3)
- AVENGER
- ベストアンサー率21% (2219/10376)
No.3です。 おっと、これは失礼しました。 実はそこしか見つからなかったんですよ。 ほかはそこを引用している http://moralminority.seesaa.net/article/140587974.html http://mudaken.blog103.fc2.com/blog-entry-309.html だけでした。
お礼
じゃあ、ケンショウは間違いなのかな? 関係ないけど、上のブログすごいですね。 >なんだか人と関わりたくないので >極力新規コメ等はやめてください。 >というか基本的にブログ自体を >あまり読んでもらいたくなくなってしまった。 だって、、、
- AVENGER
- ベストアンサー率21% (2219/10376)
ここでは「けんしょうせきにん」になってます。 http://www.laqoo.net/keiji/kensyo.html
お礼
ありがとう、、、なんですけど、、、 そのページ、私が質問に貼り付けたもの、、、 答えはふたつにひとつですね。 1「へ~、法律の世界じゃケンショウって読むんだ~ 雑学ひとつ追加!」 2「いかにも専門家が書いたっぽいページなのに、 実はドシロウトかぁ、アホ丸出しだね!」
- OyajiBear
- ベストアンサー率44% (13/29)
…証拠をあげて、の意味です。「あげる=挙げる」ですので。 民法で遺言って、イゴンっていうんだ…(IME-2010で一発変換できました…) 相場の相対の意味が分からんのでアイタイって普通じゃん、と思ってしまった…。 医学での口腔=コウクウって当たり前のように読んでいたんですが、別の読み方あります? そんな感じ。(´・ω・`)
お礼
>民法で遺言って、イゴンっていうんだ… 法律用語って、一般と違うものがときどきありますよね。 「競売」ケイバイとか。 >アイタイって普通じゃん、と思ってしまった…。 そうですか? 「相対的」ソウタイテキって読みませんか? 「相対取引」はアイタイトリヒキ。 >コウクウって当たり前のように読んでいたんですが、 「腔」の音は「コウ」で、本来「クウ」の音はありません。 「鼻腔」ビコウって読みますよね。 (これもお医者さんはビクウって読むんだけど) いやいや、それはいいとして、 「挙証」ってどうなんでしょうか? 一般にはキョショウだと思うんですが、 法律用語としては、異なる読み方なんでしょうか?
お礼
なるほど、 同じ土俵に同音意義語があるとすると、 キョショウの可能性が高いですね。 訓のア(げる)に対応する音が、キョ、 訓のコブシに対応する音が、ケン、 ってのが普通なので、 私もキョショウだと思うんですが、、、 法曹界にいる方のご回答、 「最高裁で長官をしている者です」とか、 「家裁ヤリの現役司法書士です」とか、 そんなヘッダー付きのご回答を待ってみたいと思います。