• ベストアンサー

No_______ could agree on who was __

No_______ could agree on who was _____________________________. 自由英作文ですが教えてください。 意味は、 「~する人に賛成できる~(人など)はいない」 でいいのですか? でもこれなら、前置詞はonではなくwithなどと思うのですが。 onのあとは事柄だと辞書にあったので、そう考えると 「だれが~するかということに賛成できる~(人など)はいない」と言う意味ですか? 正確な意味と例文を教えてください。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

たしかに agree on 事柄で 「ことについて(の点で)意見が一致する」という意味です。 who was ... は先行詞がありませんので,関係代名詞でなく, 疑問代名詞であり,「誰が...であるか」という間接疑問文(名詞節)となっています。 これは訳の通り,事柄です。 「誰が...であるかについて一人も意見が一致できなかった」 No one could agree on who was responsible for the matter. 「誰がそのことに責任があるのか,一人も意見が一致できなかった」

lancru358
質問者

お礼

いつもお世話になります。 後者だったのですね!きいてよかったです。 ありがとうございました。

その他の回答 (1)

  • sayshe
  • ベストアンサー率77% (4555/5904)
回答No.2

A No.1 の wind-sky-wind 様はいつも明快な説明をされる方で、私も尊敬しています。少し恥ずかしいのですが、例文のおまけです。 No one could agree on who was the best player (singer) of the year. 誰も年間最優秀選手(歌手)が誰かについて意見が一致しなかった。 文法の説明は wind-sky-wind 様の説明の通りです。

lancru358
質問者

お礼

いつもお世話になります。 いい例文ですね。 どうもありがとうございました。

関連するQ&A