• 締切済み

英文の翻訳お願いします。

英文の翻訳お願いします。 Henceforth,genius will be measured not by how fancy,big or powerful somebody makes something,but by how simple. notのあとがどのように訳したらいいのかわかりません。 教えてください。よろしくお願いします。

みんなの回答

  • wanizuka
  • ベストアンサー率0% (0/0)
回答No.2

いまや天才とは、派手で、大層で、迫力があるように見せるよりも、シンプルさが大切なのだ。

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

 「これからは、どんなに空想的で、おおきい、あるいは強力なものを作るかで天才が評価されるのではなく、如何に簡単なものが作れるかで決まる。」

pen-183
質問者

お礼

回答していただきありがとうございます。

関連するQ&A