• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:ドイツ語が、分からないので、何を書いているのか、訳していただけますでし)

ドイツ語の文章を理解するためのお願い

このQ&Aのポイント
  • ドイツ語が分からないため、文章の内容を訳していただけると助かります。
  • 火災検知器に関するドイツ語の文章があります。
  • 文章はトンネル内の温度検知について述べていると思われます。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Mumin-mama
  • ベストアンサー率45% (1140/2503)
回答No.1

>Es sollen linienhafte Temperaturfuehler eingesetzt Werden. それはケーブル式温度検知として備え付けます。 >Die sowohl auf Temperaturanstieg in Abhaengigkeit von der Zeit als auch auf einen absoluten Temperaturanstieg reagieren. ケーブル式温度検知は、例えば高温になったときに必ず作動します。 >Der Fuehler wird oberhalb des lichten Raumes an der Tunneldecke befestigt Linienhafte Temperatuerfuhler sind in mehrere Abschnitte zu unterteilen. そのケーブル式温度検知は複数部分からなり、その感知器はトンネル内の天井に設置します。 >Bei Zerstoerung eines Abschnittes muessen die uebrigen funktionsfaehig bleiben. 故障の際、一部破損しても他は働かなければなりません。 備考) linienhafte Temperaturfuehler のlinienhafte の意味が分からなかった(おそらく製品名=固有名詞)で分からなかったので、ケーブル式温度検知と質問に書かれてあったのをそのまま採用しました。  現物を見たことが無いので、直訳です。

関連するQ&A