ペンパルの方から
There are a few japanese living in ○○○!
Therefore I want to be friend with you!!
このようなメールがきました。
2番目の文で困ってます。
私は 「それで、君と友達になりたい!!」 と和訳したのですが、
ネット上の翻訳によると、 「君を通して友達になりたい!!」。
君を通してという意味だったら、あちらに住んでいる日本人と君を通して友達になりたいってことになりますよね。
ネット翻訳はあまり信用してないのですが、もしネット翻訳の方が正しいのならこれは容易に返信できないぞ…という状態で困っています。
どうなんでしょうか。
お礼
回答ありがとうございます。 とても早かったので助かりました! お礼が遅れてすいません!