- ベストアンサー
マイスペースで外国の方から
「Hi, I'm going to be back in Japan in a few weeks, and was just looking for some cool people to meet up with, and check out some of the new hot spots」 という文章がフレンドリクエストに届いたのですが、自分は英語が苦手なので どなたかこの文章の翻訳お願いします、それとこのメッセージの返事もどういう文章で返したらいいのか教えてください
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
やあ、僕は1、2週間以内に日本に戻る予定なんだ。クールな人達に会える事を期待しているし、いくつか新しい流行スポットをチェックしたいんだよ。 …こんな感じでしょうか。ポイントはmeetじゃなくてmeet up withにしているところで、偶然ではなく予めアポ取って会いたいというニュアンスになっています。 つまり、もしあなたにその気があるのなら具体的に会う段取りを進めれば良いでしょう(日本のどこに来るのかも含め)。 実際的な対処としては、リクエストには答えつつ、じゃあどっかで会えると良いね~くらいで流してしまうのが正解かなとは思いますが。 英語での会話が面倒なら無視でも良いんじゃないですかね。
その他の回答 (1)
- EFA15EL
- ベストアンサー率37% (2657/7006)
回答No.2
ちなみに、直感ですが文章からしてその人はあまり大した人物ではないと思われます。
お礼
素早い回答ありがとうございます