- ベストアンサー
お悔やみの手紙を英語で書いて、
お悔やみの手紙を英語で書いて、 その家族に送ろうかと思ってます。 そこで、彼女との最後に会ったときの思い出を書こうと思ってますが、そうゆうのを書いて大丈夫でしょうか? あと、以下の文がなかなか英語に直せません。 助けてくださると助かります。 >最後にアンに会ったのは、3年前だったかと思います。 >私がオーストラリアを発つ前日、彼女に花柄のハンカチをプレゼントしました。 >彼女はそれをとても喜んでくれて、今でもその彼女の笑顔が忘れられません。 >とても素敵な笑顔でした。 それと、お悔やみの手紙にこんな文を書いたら失礼でしょうか? こちらの文も助けてください。 >私もアンが亡くなったことはとても悲しく、残念に思います。 >でも彼女がこれ以上苦しまなくて済むことが、何よりもの救いです。 最後の質問ですが、亡くなった日から何日までに手紙って出すのが常識ですか? 亡くなって3週間がたちますが、今更出すのは失礼でしょうか? よろしくお願いします。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
お礼
ご丁寧に回答いただきありがとうございます。 とても助かりました。 まだまだ書きたらないのですが、英語力不足でうまく表現できません。 でも、なんとか下書きが書き終えたので、やっと友人の家族にお悔やみの手紙が送れそうです。
補足
WagHoustonさんのやさしいお言葉に、目頭が熱くなってしまいました。笑