• ベストアンサー

“gimme ten(five)”をする時少し中腰になって手の平を上に

“gimme ten(five)”をする時少し中腰になって手の平を上に向けて上からスラップしてもらうイメージがありますが、日本で言う「ハイタッチ」の場合でも“gimme ten(five)”と言いますか?ハイタッチの場合は何となく“give me”という受身の感じがしなくて変かなと思いました。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • 7inchhalf
  • ベストアンサー率39% (184/469)
回答No.1

質問の意味を取り違えているかもしれません。特にgive meが受身というのがよく理解できません。 が、そういう場合でもgimme ten(five)と言うと思います。中腰かどうかは関係ないと思います。 ちなみにhigh fiveとかhigh tenという表現もありますね。これが日本でいうハイタッチですかね。

noname#200949
質問者

お礼

あまりいい質問ではなかったですね。でも答えが分かって嬉しいです。ありがとうございました。

関連するQ&A