• ベストアンサー

The overrall budget for this projec

The overrall budget for this project turned out to be more than we had imagined.このプロジェクトの総予算は、私たちが想像しているよりも多いことが分かった。という文ですが、どうしても合点がいきません。どなたか文法的解釈よろしくお願い致します。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • bakansky
  • ベストアンサー率48% (3502/7245)
回答No.1

> The overall budget for this project turned out to be more than we had imagined. お示しになられた訳文のとおりだと思います。 文法的に問題となるところは見当たりませんので、部分の意味を見てみます。 The overall budget for this project このプロジェクトに対する総予算 turned out to be ... 辞書にも出ているはずですが、意味は「~であることが判明する(分る)」ということです。 more than we had imagined これも辞書にあるとおりで、more than ... は、「~より以上に(の)」で、後ろの we had imagined は、we imagined (我々が想像した)の過去完了形。この文は過去形の文ですから、「想像した」のはそれ以前の時点であるので、こういう形をとっています。この we had imagined は、既に budget についてのことであることが明白なので明示されていませんが、「想像したところの予算額」という意味が隠されています。

kunitakakuni
質問者

お礼

ありがとうございました。とてもわかりやすかったです。

関連するQ&A