- ベストアンサー
中国文を教えてください。
中国文を教えてください。 中国人の友人のご兄弟が 次々にお亡くなりになり 心から励ましたく思います。 以下の内容を中国語で手紙を書きたいです。 中国語が得意な方 中国文を教えてください。 お悔やみ申し上げます。 ご冥福をお祈り申し上げます。 貴女と私は親友 一心同体です。 喜びは二人で分かち合い、 悲しみは二人で癒しましょう。 お力を落とさずにいてください。 また会いましょう。 どうぞご自愛ください。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その他の回答 (1)
- lk2ndtk
- ベストアンサー率50% (1/2)
回答No.1
中国人です。お恥ずかしいながら、日本語は勉強中で、中国語も達者ではないんですが、試しにさせていただきます。 お悔やみ申し上げます。→?你的?失表示哀悼。 ご冥福をお祈り申し上げます。→在此深??死者祈福。 貴女と私は親友 一心同体です。→作?你的?友 喜びは二人で分かち合い、悲しみは二人で癒しましょう。愿与你共同分担喜? お力を落とさずにいてください。?不要?于失落。 また会いましょう。至期再会。 どうぞご自愛ください。 ??哀??。 一応は文字通りに直訳しましたが、お役に立てば幸いです。
質問者
お礼
lk2ndtk様 ありがとうございました。 参考にさせていただき、 不幸が続いた中国の友人に手紙を書かせていただきます。 私は駐在経験もありますが 残念ながら中国語はあまり上達しませんでした。 そんな私と友だちになってくれた数々の中国の方々に感謝しています。 友人もたくさんでき、大陸の心の大きさに感銘致しました。 これから中国語を勉強して もっと意思疎通ができるようになりたいです。 わからないことがありましたら、また教えてください。 お願い致します。 lk2ndtkさん、日本語 頑張ってください! 楽しい日本生活を過ごされるように願っています。 多感謝!
お礼
感謝致します。 大変、勉強になりました。 私は中国駐在経験がありながら まだまだ中国語の勉強不足です。 たくさんの中国の人たちと友人になり 中国を心から親しんでおります。 不幸が続いた友人に励ましの便りを 書かせていただきます。 貴方の回答を おおいに参考にさせていただきます。 多感謝!ありがとうございました。