• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:子ども(小学1年))が持ち帰った学校の算数の問題です。)

小学1年の算数問題についての疑問

このQ&Aのポイント
  • 小学1年の子どもが持ち帰った学校の算数の問題について翻訳と意味について質問です。マリアが持っていた人形セットやクッキーセットの数量や空のセットについても疑問があります。
  • 日本語に翻訳された小学1年の算数の問題について質問です。マリアが人形セットを友だちに分けることで空のセットになるのか、また母のクッキーセットは子どもに食べられてしまったのか気になります。
  • 小学1年の算数の問題の翻訳と意味について質問です。ジョシーがバナナを分けることで空のセットになるのか、おもちゃの空のセットとヨーヨーの空のセットではどちらが要素が多いのか疑問です。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

topはコマ(独楽)を意味します。 数学では、setは「集合」、'empty set' は「空集合(くうしゅうごう)」と訳されます。でも、小学生の問題ですから、そんなに難しい概念を習うこともないでしょうし...。英語で日常的に使う場合は、setは「組」、「ひとそろい」といった意味です。ただ、数学用語としてではなく、日常用語で 'empty set' と言うのは聞いたことがありません。

Cabuyao
質問者

補足

1桁の足し算がようやく出来る程度になってこの問題を見たもので、非常に驚きました。 たぶん先生がわかりやすく説明して解かせている、これを児童に読ませて解かせているのではない、と思います。 しかしそれにしても、です。 集合と空集合ですか! ありがとうございました。 数学的な意味で集合と空集合の言葉をまず理解させようとしているのでしょうかね? 英語を直訳すると日常使う日本語とかなり隔たりがあるのはわかりますが、英語でものごとを理解する能力を身に付けるためにはこんな英語を小1から使わなければならないのだろうかと、大いに疑問になったのでお尋ねしました。

関連するQ&A