- ベストアンサー
「ヒットする」という表現に違和感を感じるかどうか
- 私は子供の頃からよくスポーツニュースを見ています。最近気になる表現があります。
- 「田中がヒットして」という表現に私は違和感を感じます。
- かつては「田中がヒットを打って」と正確に表現していたと思います。言葉の簡略化と関係があるのかどうか、ご意見をお聞かせください。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
「ヒットする」は野球以外のところでよく使われます。 「ネーミングがヒットしてよく売れた」など。 「ヒットする」を「単打を打った」という意味で使うのは間違いです。 「ヒットを打った」としなければなりません。 「ヒットする」は、ただ「打つ」という意味だけしかありません。 「ヒットを打った」・・・これでヒットが「単打」の意味になります。 まあ、野球の世界だけで通じる話やな。
その他の回答 (2)
- LTCM1998
- ベストアンサー率31% (238/746)
野球における「ヒット」は,名詞ですよね。 「ヒットを打つ」「ホームランを達成」というように,「ある状態」を示しています。 野球に詳しくないのであまり例が思いつきませんが,「カーブを投げる」もそうだと思います。 「こういう状態をこう呼ぶ」(バットに当たって塁に進めるようになることをヒットという)があって,名詞になっています。 ですから,こちらで「ヒットして」というのは違和感を覚えます。 ただし,新聞などでは,体言止めが多用されるのではないでしょうか。 日本語でも,本来必要な後ろの言葉を省略することが多いと思います。 「退陣を決意」(→退陣を決意した) この方式で「~がホームラン」「~がヒット」はあると思います。 しかし,「ヒットして」まで行くと確かにおかしく感じますね。 一方,ネットの「ヒットする」は,英語がサ変動詞になる,よく見られる現象です。 「レポートする」「メールする」など。 スポーツニュースは関係ないように思います。
お礼
ありがとうございました。
- SAYKA
- ベストアンサー率34% (944/2776)
ヒット 自体が「命中」だけれど 状態を表す名詞っぽい使い方もするよね。 で、「ヒットを打って」というのは「有効打を打って」って事になるんじゃない? 頭痛が痛い系・・・? ヒットする は そんなおかしい使い方じゃない。状態に する が付いてるだけだし。
お礼
ありがとうございました。
お礼
ありがとうございました。