• ベストアンサー

付け替えるを英語で

付け替えるを英語で  「これをこのバッグに付替えて。硬くて外れない。」はどう表現したらいいでしょうか?  これ=は「キーホルダー」です。  今付けているバックから違うバックに付け替えてほしいとお願いする場合です。     

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.3

Could you take this off this bag and put it on the other bag? It seems to be stuck.

cream5510
質問者

お礼

英訳をみて、すごくしっくりきました! わたしも、こんな風にすっと英文がでてくるようになりたいです。 ありがとうございました!

その他の回答 (2)

  • ucok
  • ベストアンサー率37% (4288/11421)
回答No.2

Could you replace this to this bag? I can't seem to take it off. あたりで。

cream5510
質問者

お礼

わたしもreplaceかな・・・と思ったのですが、 別のバックにつけるとなると・・疑問に思って質問しました。 回答ありがとうございます!

  • KappNets
  • ベストアンサー率27% (1557/5688)
回答No.1

付け替えるよりも移し替えるでしょうか。transfer, translocate, shift など。

cream5510
質問者

お礼

付け替えるというより物を移動してつけるので、 そうかもしれないですね! ありがとうございます!

関連するQ&A