• ベストアンサー

suck on it

suck on it suck on thatとかsuck on itっていう表現をたまに見ます。 これってどういう意味ですか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

>suck on thatとかsuck on it 前の人はハッキリ言ってませんが、悪い言葉(not polite:お行儀の悪い)です。ノンネイティブは使わない方が賢明です。 海外の掲示板なんかで使われてれば、十中八九、「ざまあみやがれ」位の意味です。 suck を使った言葉はこのように悪い意味になることが多いことを覚えておきましょう。 あくまでも知識として、です。実際に使うのは(相当仲良くなってからでない限り)危険です。 You sucker! (いだずらなどをして)お前、またひっかかったな!(マヌケな野郎だの意味合いが入る) You suck! お前、サイテーな野郎だ (この場合のsuckは一般動詞です。主語が三人称単数になればエスがつきます) Lady Gaga's new song? That sucks! (レディガガの新曲だって? サイテーの出来だよ!) もちろん使って問題ない表現もあります。be sucked inなんかはそうですね。 I'm completely sucked in by the story every time. あのお話にはいつでもすっかり引き込まれてしまうんだ   suckは元々「~を吸う」ですから、受身になって「吸い寄せられる」→「魅了される、夢中になる」ということです。

その他の回答 (1)

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

 意味が二つあります。 1。ひとつは、試合などの負けだ人に、「残念だったね」「我慢しろ」といった励ましや慰めの言葉。that's too bad; deal with it; put up with it; tough luck; tough titty 2。もうひとつは、「やったあ」「勝ったぞ」「ざまあみろ」という勝者の言語的ガッツポーズ(あまりいい表現ではないかも知れませんが)です。2. exclamation of triumph when you want to rub someone's nose in it 下記などをご参照ください。字義通りの意味は「あれ/それをしゃぶれ/舐めろ」です。 http://www.urbandictionary.com/define.php?term=suck+on+it

関連するQ&A