• ベストアンサー

和訳 with the paucity of sources

和訳 with the paucity of sources This case is representative, and even with the paucity of sources is one of our better recorded cases. この事例が代表格で、私たちのより記録の確かな事例のひとつは、 even with the paucity of sourcesである。 よく文意がとれません。ご教示ください。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#232424
noname#232424
回答No.1

This case is representative, and <even with the paucity of sources> is one of our better recorded cases. 構文は上のようになっていて,<>が挿入されているとぼくは読みます。<>内は,「情報源がごく限られてはいるものの」の意図のようですが,前後の文がないと具体的にどういうことかわかりません。 この事例は代表的であり,かつ,情報源がごく限られてはいるものの,われわれが手にするうちでは比較的よく記録が残っている事例のひとつである。 ということでしょうか。

kahe
質問者

お礼

ありがとうございました。 主語述語の倒置文だと思い込んでいたのがつまづきの元でした。

その他の回答 (1)

noname#112776
noname#112776
回答No.2

様々な解釈ができますが、 文脈も前後のの文も分らないので確かな事は言えませんし、 想像回答に、私の貴重な時間を使いたくありません。 もう少し補足頂けたら的確な回答ができるかも。

関連するQ&A