- ベストアンサー
ハトムギって英語で何ていいますか?
ハトムギって英語で何ていいますか? 大麦だとBarleyでOatsだと麦だし・・・アメリカに住んでいてハトムギを探しているのですが英語名がわからず探せません!
- みんなの回答 (5)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
英和辞典だとtear grassがハト麦です。 ジュズダマ(Job's tears)種に属するので併記されることが多いようです。 (ex) Job's tears;tear grass 植物図鑑などをみるとLarge-fruited adlayやedible adlayと紹介されています。 ジュズダマについて説明されたWebページを見つけましたが ここではtear grassとしての紹介はないものの、食用についての項目で 「日本ではコーヒーのような飲み物として種子を煎った物が飲用される」といったことが"Ma-Yuen"の説明にあります。 "Ma-Yuen"はおそらく日本での栽培種であるハト麦の学名です。 なんと発音するのか私にはよくわかりませんが。 http://waynesword.palomar.edu/plapr99.htm
その他の回答 (4)
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
ここに英語名がぞろぞろ出てきました。Job's tears と adlay だけじゃないんですね。 http://www.webmd.com/vitamins-supplements/ingredientmono-1164-JOB%27S+TEARS.aspx?activeIngredientId=1164&activeIngredientName=JOB%27S+TEARS&source=3 すみません。一度に纏めれば良かったのですが。
お礼
なるほど、ありがとうございます!
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
ここに写真があるので、ご覧下さい。 http://www.google.com/images?q=adlay&oe=utf-8&rls=org.mozilla:en-US:official&client=firefox-a&um=1&ie=UTF-8&source=univ&ei=HezVS4rRIYOksgP6n-nzCQ&sa=X&oi=image_result_group&ct=title&resnum=1&ved=0CBQQsAQwAA これは、アメリカのサイトですから、多分アメリカにもあると思いますよ。
お礼
なるほど、ありがとうございます!
- wodenkan
- ベストアンサー率48% (96/200)
Job's tears Adlay だそうですよ。
お礼
なるほど、ありがとうございます!
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
Job's Tears とか、 Adlay というそうです。 http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%8F%E3%83%88%E3%83%A0%E3%82%AE
お礼
なるほど、ありがとうございます!
お礼
詳しく教えて頂いてありがとうございます。