• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:英訳のチェックをお願いします。年上の方に送る文章なのですが、敬語など指)

英訳のチェックお願い。年上へのメールで敬語を使用しましたが、意欲も伝えたい。

このQ&Aのポイント
  • キャンディーに1週間程前にメールを送ったのですが返信がありません。このメールは彼女宛です。
  • 以前も返信がなかったことがあります。彼女は忙しいのか、メールが届いていないのか心配です。
  • 私は昨日オーディションに合格しました。日々の努力の結果でとても嬉しいです。来シーズンのツアーに参加できることを心から願っています。ご返信をお待ちしています。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • lis385t
  • ベストアンサー率51% (219/429)
回答No.2

よく書けています。年上の方(あまり面識の無い方?)に送っても特に問題ないと思います。 ただいくつか主語や時制がはっきりしないところがあり、変更してみました。 以下、ご参考になれば幸いです。 I sent the following email to Candy about 1 week ago, but I've not received a response from her. **Candy からのメールはここに挿入するのではなく、このメール全体の後に添付します。 Since I have not heard from her for a while, I wonder if she has been very busy or my emails were not delivered to her inbox. It's already in May, and I got something to let her know that I passed an audition yesterday. I'm very happy thinking of all my hard work I did everyday. I will try my best to become a tour member for the fortthcoming season. It would be so great if you could forward this message to her. Thank you very much for your assistance. Sincerely, あなたの名前 **Candyさんへ送ったメールの添付 =============== Date: Subject: xxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxx

rina7_001
質問者

お礼

英語が苦手な私が見てもとても綺麗な文章で感激いたしました。 とても勉強になりました。 ありがとうございました。

その他の回答 (1)

  • Chicago243
  • ベストアンサー率38% (401/1043)
回答No.1

I am writing this email because I am worried about Candy so much. I sent an email a week ago, but there is no reply so far. In fact, I sent an email 2 month ago, too. However I haven't got any email from her. I hope she just has not had enough time to reply or she did not get my emails for some reason. And I hope she is alright. I would like to email to her again if it would not bother her. Therefore, I would like to hear your opinion before I send an email. By the way, I passed audition yesterday. I am very happy, because I have been practicing so hard all the time. I hope I join the tour coming of next season. I am looking forward to a your reply. 日本語ほどまどろっこしい敬語は英語にはありませんが、 まず丁寧に書くなら最初のほうで(特に文頭で)要件が分かるように、 する方がしっかりとした内容になると思います。 Candy に送った内容について文中に含めませんでしたが、 ひつようなら、 PSを最後につけるといいかもしれません。 オーディションに合格してよかったですね。

rina7_001
質問者

お礼

早い回答をありがとうございました。 とても早く回答して頂きとても助かりました。 この文章を参考にすぐメールを作成することができました。

関連するQ&A