• ベストアンサー

フランス語で「Welcome to ○○!」ってどう言えば良いですか?

来月、会社にフランスからのお客様がおみえになります。 自己紹介や簡単な挨拶は調べたので言えそうなのですが、 「○○へ ようこそ」 「Welcome to ○○!」に該当するような言葉を教えて頂けませんか? 出来ればカタカナでの表記とフランス語(出来るだけ正確な発音が推測出来るように)の両方をお願いいたします。 補足) ○○によって変わったりしますかね? よく知らないのですが女性名詞とかありましたよね・・・ ○○は施設の固有名詞が入ります。 例えば「電気科学館」とか「エネルギー館」みたいな名前の施設です。 (化学系です) 正確な名前が言えず、申し訳ありません。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.2

Bienvenue au musee scientifique ビアンヴニュ オ ミュゼ シアンティフィーク  「科学博物館へようこそ」  musee 「博物館」は男性名詞で、はじめの e には右上から左下へのアクセント記号がついています。a (左上から右下へのアクセント)「へ」と le (男性名詞の定冠詞)が一緒になって au になっています。 いわば(a + le = au)です。  

y_y_0817
質問者

お礼

御礼が遅くなり申し訳ありません。 発音に関しても丁寧に教えてくださってありがとうございました。 フランス語は全くの素人ですが、 頑張って使ってみようと思います*^^*

その他の回答 (2)

noname#177363
noname#177363
回答No.3

場所がどこなのかがはっきりしないと、やはりきちんと訳せないです。 場所が男性名詞ならBienvenu au ○○ですし、女性名詞ならBienvenu a(上に`) la ○○になります。が、日本の施設なのでその固有名詞を見ないと名詞の性は確定できないと思います。 妥協策として、英語の「to ○○」に当たる部分を省いて、単に「Bienvenu」だけというのはどうでしょうか?正確ではありませんが、発音をひらがなにすると「ビヤンヴニュ」です。

y_y_0817
質問者

お礼

お礼が送れて申し訳ありません。 おっしゃる通りなのですが、施設名を言ってしまうと会社名まで分かってしまうので あえてあやふやなまま質問させて頂きました。 ご提案頂いたように場所の名前は入れない方向で考えようと思います。 ありがとうございます*^^*

  • kokemushi
  • ベストアンサー率52% (115/220)
回答No.1

フランス語は不得手ですが、 例として、 英: Welcome to Japan 仏: Bienvenue au Japon(ビエンヴェニー・オー・ジャポン) 発音はコチラでどうぞ。↓ http://www.oddcast.com/home/demos/tts/tts_example.php?sitepal

y_y_0817
質問者

お礼

御礼が遅くなり申し訳ありません。 ご回答ありがとうございました。 GW明けにお客様をお迎えするので使ってみようと思います*^^* ありがとうございました。