- ベストアンサー
この英文について
こんにちは この文章は sending your chocolates and some timtams tomorrow so you should get them soon チョコレートを何個かのティムタムと一緒に送ったよ。 tomorrow so you should get them soonがわかりません。 それを明日受けとるべき? という意味なんですかね? 回答よろしくお願いします。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
womorrow は sending にかかります。 明日送るから、じきに受け取ることになるよ ということです。
その他の回答 (1)
- sunnysideo
- ベストアンサー率36% (59/161)
回答No.2
tomorrowで一回文が終わっていると考えてください。 その後、so you should get them soon.「だからもうじき受け取るはずだよ」と続いています。