- ベストアンサー
英語の訳について
英語について、日本語で教えて下さい。外車の車のマニュアルに 「Torque converter clutch engages,shift engagement or disengagement[hunting] ongrades』と書いてありました。自分なりに調べましたが、ちゃんとした文にならなくて、困っています。どなたか、わかる方、教えて下さい。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
トーク・コンバーター・クラッチが入ります(機能します)、坂では(ギア)シフトを入れるか外すかして下さい。 で意味が通じますかね。
お礼
ありがとうございます。現象が起きれ、この行動をして下さい。と言う事を書いてるのですが、難しいです。アメリカの人は、どう理解するのでしょうか?