- 締切済み
「週末に」を英語で言うと?
ある作文を書いていた時のことですが、 私は何気なく「週末に買い物に行きたい」というのを 「I want to go shopping in the weekend」と書きました。 でも、姉に推敲してもらうと「on the weekend」だと言われました。 「ええ?別に、ある一日を差してる訳でもなし、絶対inだってば!」 と思ってジーニアス和英を引くと 「at the end of the week」と載っていました。 「週末に~をする」って言う場合の「週末に」は、英語でどう表現するのでしょうか? weekendを使うことは無いのでしょうか。 inかonかは、解釈も含めて教えてくださると光栄です……
- みんなの回答 (6)
- 専門家の回答
みんなの回答
- hi64
- ベストアンサー率34% (10/29)
回答遅くなりました。 それじゃあ先々週の週末は? →the weekend before last です。 不特定の週末のところで括弧がありますが、それは定冠詞をつけなくても良いということですか? →on weekends または on the weekend です。 結論としては、this/next/last などを伴うと、前置詞を伴わずに副詞句になるんです。 また、話は戻りますが、in the weekend は使いませんが in the week は使います。
- hi64
- ベストアンサー率34% (10/29)
>話し言葉ではonとか使わないんですねえ。 onが必要か不必要かは、話し言葉と書き言葉の違いなどではありません。 不特定の週末のことをいう場合は、on (the) weekend です。 特定の週末の場合は、on を付けません。this weekend、next weekend、last weekend、となります。 よくTOEICの語法の問題としても出題されているんですョ。
- Ganbatteruyo
- ベストアンサー率63% (4601/7273)
アメリカに35年ほど住んでいる者です。 ここアメリカでは、on,at,in等を使わずに単にどの週末かを示すだけなんですね. 例文としては、 I want to go shopping this weekend. I'm planning to go shopping next weekend. Every weekend, I teach karate to kids. などですね. 週末には、と強く言いたい時には、on (the) weekendと言う言い方をして、On every weekend (On weekends), I teach karate to the poor kids. つまり、ある一日ではないけど、ある決まった期間、なんですね. また、週末中に、という言い方で、during this weekendこの週末が終わる前に、と言う言い方もします. 同じ意味として、before the weekend is overと言う言い方もします. 全て、週末に、という意味ですね. なお、残念ですが、inは使いませんね。 これでいいでしょうか。 分からない点がありましたら、補足質問してください。
お礼
ありがとうございます。 話し言葉ではonとか使わないんですねえ。 ヴァリエイションがあっておもしろいですが さすがに話し言葉で「at the end of the weekend」とかは 言わないんだろうな(笑) と思いました。 inを使わないというのはちょっと悲しい…… 英語って難しいです。
- konayukichan
- ベストアンサー率18% (5/27)
on this weekend でしょうね。 inというのは割合広い範囲や特定がないときに よく使います。たとえば in July 7月にとしたときでも べつに特定といった感じがないですよね。 (範囲がひろいというか)。 お役にたてればいいのですが。
お礼
ありがとうございます。 今度はon this weekendですか。 どんどん派生していくような気が……(笑) ドイツに とある女性「夏までには結婚するって言ったじゃない」 とある男性「今年の夏って言った?」 ってな感じのジョークがありますが、 inを使うとそういう事もありえそうですね。
- wharfer
- ベストアンサー率0% (0/1)
「今度の週末に買い物に行きたい」でしたらI want to go shopping this weekend. という言い方もあります。 at the weekend/at weekendsはBritish Englishでon the weekend/on weekendsはAmerican Englishです。 in the weekendという表現はないようです。
お礼
ありがとうございます。 this weekendも、ジーニアスに載ってました。 atはブリティッシュなのですか。どうりで聞き覚えがないわけだ。
- shindyJr
- ベストアンサー率35% (463/1321)
こんばんは。 at the end of the week at the weekend on the weekend のいずれかを使えば大丈夫だと思います。
お礼
ありがとうございます。 atという言い方があるのですか……inは使わないんでしょうかねえ。
お礼
ありがとうございます。 「それじゃあ先々週の週末は?」と考えてしまった私って 天邪鬼でしょうかねえ。 不特定の週末のところで括弧がありますが、それは定冠詞をつけなくても良い ということですか? ますます謎……とにかく、inとは言わずonと言うんですね。