週末に
で on the weekend と使うようですが
この on the は 「~に」 という意味ですか?
日曜に
なら on the sunday で使えますか?
来年に
なら on the next year ですか?
また weekend は week と end を繋げてるみたいですが
週 末 と、他の単語で 語尾に end をつけているものは
何かありますか?
月末は end of month のようですが・・ week限定ですか?
weekend の発音を無理矢理カタカナにしたら
「ウィークエンド」「ウィーケンド」どちらでしょう?
どちらでもないでしょうか。
ご存知の方いらっしゃいましたら、教えてください。
よろしくお願いします。
答えようとしてこちらの頭が混乱しそうになりました。結構ややこしいのです。
on the weekend は 「週末に」 ということでいいはずです。
on Sunday という言い方も出来ますが、先週の日曜日のことをいってるのか、それとも来週の日曜日のことなのか、あるいは 「毎週日曜日には」 という意味なのかが、話し手と聞き手との間に了解されているのなら、それでいいでしょう。
「いつも日曜日には」 ということを表す場合には on Sundays という言い方をしたりします。
あるいは、たとえば物語か何かで、何年何月何日の日曜日ということではなくて、日時はどうでもいいけど、とにかくそれがある日曜日のことなんだということを表す場合には on a Sunday という表現もあり得ます。
「この次の日曜日」 という意味では on Sunday next という言い方があるのですが、語順を next Sunday とした場合には on が付きません (つまり副詞としての用法に変化するわけです)。「この前の日曜日」 という表現も同様で、on Sunday last か last Sunday となります。
しかし、こういうのを1つ1つ覚えようとしても頭が混乱しそうになるので、実際に使われているのを見て 「なるほど」 と思って覚えて、自然に慣れていく方がいいかもしれません。どうしても緊急の場合には辞書に出ている例文などが助けになるでしょう。
それから next year については、前置詞は on ではなくて in です。a year には幅がありますから。in the next year という表現が普通だと思います。
最後に weekend の発音ですが、たしかに week の [k] と end の [e] が接続するので、[wi:kend] のように連接します。
-end の単語はありそうですが、今思いついたのは bookend だけでした。
お礼
わかりやすいご説明をありがとうございました。 たいへん勉強になります。