• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:on the weekend (英語です))

週末についての質問

このQ&Aのポイント
  • 週末についての質問をまとめました。
  • 週末の使い方に関しての疑問を解決します。
  • 週末に関する知識を簡潔にまとめました。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • bakansky
  • ベストアンサー率48% (3502/7245)
回答No.1

答えようとしてこちらの頭が混乱しそうになりました。結構ややこしいのです。 on the weekend は 「週末に」 ということでいいはずです。 on Sunday という言い方も出来ますが、先週の日曜日のことをいってるのか、それとも来週の日曜日のことなのか、あるいは 「毎週日曜日には」 という意味なのかが、話し手と聞き手との間に了解されているのなら、それでいいでしょう。 「いつも日曜日には」 ということを表す場合には on Sundays という言い方をしたりします。 あるいは、たとえば物語か何かで、何年何月何日の日曜日ということではなくて、日時はどうでもいいけど、とにかくそれがある日曜日のことなんだということを表す場合には on a Sunday という表現もあり得ます。 「この次の日曜日」 という意味では on Sunday next という言い方があるのですが、語順を next Sunday とした場合には on が付きません (つまり副詞としての用法に変化するわけです)。「この前の日曜日」 という表現も同様で、on Sunday last か last Sunday となります。 しかし、こういうのを1つ1つ覚えようとしても頭が混乱しそうになるので、実際に使われているのを見て 「なるほど」 と思って覚えて、自然に慣れていく方がいいかもしれません。どうしても緊急の場合には辞書に出ている例文などが助けになるでしょう。 それから next year については、前置詞は on ではなくて in です。a year には幅がありますから。in the next year という表現が普通だと思います。 最後に weekend の発音ですが、たしかに week の [k] と end の [e] が接続するので、[wi:kend] のように連接します。 -end の単語はありそうですが、今思いついたのは bookend だけでした。

esidishi
質問者

お礼

わかりやすいご説明をありがとうございました。 たいへん勉強になります。

その他の回答 (1)

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.2

 初めにオックスフォード辞典の下記には次のような例文があります。  http://www.oxforddictionaries.com/us/definition/english/weekend い. I want to see the film at the weekend. ろ. Nobody wants to work on the weekend。  「い」はイギリス英語、「ろ」はアメリカ英語の例です。ですから、相手によって加減してください。 ご質問ですが 1。この on the は 「~に」 という意味ですか?  米語では「はい」です。 2。日曜に なら on the sunday で使えますか?  いいえ。Sunday または on Sunday です。 3. 来年になら on the next year ですか? いいえ、next year または in the coming year です。 4。また weekend は week と end を繋げてるみたいですが週 末 と、他の単語で 語尾に end をつけているものは何かありますか?   あります。year end sale 「年末売り出し」、dead end 「行き詰まりの道」(下記)、high-end 「高級品」(下記)、苗字の Townsend、地名の Land's End などです。 http://www.oxforddictionaries.com/us/definition/american_english/dead-end?q=deadend&searchDictCode=all http://www.oxforddictionaries.com/us/definition/english/high-end http://www.oxforddictionaries.com/us/definition/english/Land%27s-End 5。月末は end of month のようですが・・ week限定ですか?  4をご覧下さい。 6。 weekend の発音を無理矢理カタカナにしたら「ウィークエンド」「ウィーケンド」どちらでしょう?どちらでもないでしょうか。  どちらでもありませんが、どちらでも相手の頭脳が正常に機能していれば通じます。

esidishi
質問者

お礼

ご返事ありがとうございました。 お詳しくご説明ありがとうございます。 アメリカ英語とイギリス英語の違いですか