• ベストアンサー

There is more to it than that.

There is more to it than that. 訳は「それ以上のことがある」と思いますが that以上に何ががあるの意味ですよね? 例文を作れば、 There is more to truth than loving people. 訳「人を愛す以上の真実がある」 ご確認お願い致します。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#19923
noname#19923
回答No.1

>There is more to it than that. 「それ(it)にはそれ(that)以上のことがある」 ですね。 >例文を作れば、 There is more to her success than diligence. 「彼女の成功は勤勉だけでもたらされたのではない」 (ジーニアス英和) 他にググれば, There is More to Love Than Words. 「愛は言葉だけではない」 There is more to life than Monday to Friday, 9 to 5. 「月曜日から金曜日の9時から5時までだけが人生ではない」 >There is more to truth than loving people. 無理に訳せば, 「真実には人を愛する以上のものがある」 となります。全く意味不明ですが。 ちなみに「人を愛す以上の真実がある」も,意味ありげでありながら,全く意味不明です。

関連するQ&A