- ベストアンサー
~だけ という表現
色々新品の物がある中で 「~だけ中古です。」とシンプルに言いたいのですが どの様に英訳すればよろしいでしょうか? 簡単な質問ですみませんがわかる方教えてください。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
Only this one is used this oneの代わりにthis ~ を入れてもいいです
色々新品の物がある中で 「~だけ中古です。」とシンプルに言いたいのですが どの様に英訳すればよろしいでしょうか? 簡単な質問ですみませんがわかる方教えてください。
Only this one is used this oneの代わりにthis ~ を入れてもいいです
お礼
すぐに教えていただき感謝します!ありがとうございました。