ベストアンサー wo ye ren wei ni shi suai ge. 2010/03/11 21:22 wo ye ren wei ni shi suai ge. 上の文の意味がわかりません。 意味を 教えていただけないでしょうか? みんなの回答 (4) 専門家の回答 質問者が選んだベストアンサー ベストアンサー leelagein ベストアンサー率53% (26/49) 2010/03/12 09:24 回答No.3 我也認為你是帥哥。 私も貴方がイケメだと思います。 または 私も貴方がハンサムだと思います。 広告を見て全文表示する ログインすると、全ての回答が全文表示されます。 通報する ありがとう 0 その他の回答 (3) biyanze ベストアンサー率28% (2/7) 2010/04/07 19:11 回答No.4 私も君は格好いいと思いよ 広告を見て全文表示する ログインすると、全ての回答が全文表示されます。 通報する ありがとう 0 TrailJoy ベストアンサー率23% (207/876) 2010/03/12 00:29 回答No.2 「我也認識ni是誰(wo ye renshi ni shi shei)」だと 「あなたが誰であるか私も分かっている」という意味になります。 「ren」は動詞ですので「認」か「任」 「wei」は候補が多く分かりません。ここが解釈のきーになると思います。 「suai」というピンインは標準中国語には無いので何か別のピンインなのか 広東語などなのかと思います。 最後の「ge」は意味は無いと思います。 「ren」と「wei」の漢字が分かればいいのですが。 広告を見て全文表示する ログインすると、全ての回答が全文表示されます。 通報する ありがとう 0 SortaNerd ベストアンサー率43% (1185/2748) 2010/03/11 23:34 回答No.1 「我也認為[イ尓]是帥哥」でよろしいでしょうか。ならば「私もあなたはハンサムだと思う」です。 ピンインで書かれると漢字が分かりませんので、可能な限り漢字で書いていただきたいです。それとも原文がピンインだったのでしょうか。 広告を見て全文表示する ログインすると、全ての回答が全文表示されます。 通報する ありがとう 0 カテゴリ 学問・教育語学中国語 関連するQ&A wo zhi dao le .hiu ri ben de shi ha wo zhi dao le .hiu ri ben de shi hao ,gei ni da dian hua. 中国に一時的に帰っている人に中国語でメールしたら、ピンインで返事が来たんですけど、 ピンインがまだ読めないんです。読み方と勉強方法を教えていただけないでしょうか? 中国語の語順(都是) Zhexie dou shi wo de, naxie ye dou shi wo de. で、都是の語順を是都にできますか? ピンインの意味を教えてください gan ni ma cao ni ma ni ma shi bu shi mei ren gan a na me di jian なのですが、意味わかるでしょうか? また、ピンインから日本語に翻訳するWebサイト、もしくは、せめて中国語の文字に翻訳するサイトはあるでしょうか? (単語単位の辞典ではないです) 天文学のお話。日本ではどのように考えられていた? OKWAVE コラム hai のここでの意味、 lian---ye も 我 hai 以 wei 不会下雨呢,lian san 也没 mei dai. この文で、(1)hai のここでの意味、(2)lian --也 がここで使われている理由が知りたいです! すぐに教えてください・・・。 翻訳をしてほしいと思います・・・。 どうぞよろしくお願いいたします・・・。 ■Mang shi hao shi qing !wo hen xiang ni! gong zuo jia you! ウェイ 为 你 好 喂 你 好 wei2 ni hao wei4 ni hao 前者は 為ni好 後者は [口畏], ni好ma? のような字です。 これらはどちらも電話で使われるようですが、それぞれweiのニュアンスの違いはなんでしょう。 単なる音以上の意味はあるでしょうか。 なぜ中国語では薬指のことを「無名指」と呼ぶのでしょうか? なぜ中国語では薬指のことを「無名指」と呼ぶのでしょうか?由来を知りたいです。(ちなみに人差し指は食指。これもなぜかしりたいの)wei shenma zhonguo ren shuo "無名指"? wo xihuan zidao 由来. 感謝了! 介詞について! ところどころ日本の漢字に置き換えてありますので、わかりづらかったらピンイン表記を見ていただけたらと思います! (1) 介詞の後は「名詞的成分が続く」と本にありますが、動目フレーズは続くことできますか? 一例として、八百詞で「刀」(wei)~のために、を調べると 刀+動詞(weile+動詞)という用法があります 他の介詞の後にも動詞を続けられるかということに興味があります (2) 会話の練習のため… 刀了 練習 会話 weile lianxi huihua これは刀+動詞という用法ですが、 刀了 会話 的 練習 weile huihua de lianxi と刀+名詞(wei+名詞)に書き換えられますよね? (3) あなたに会うために私は来た 我 来 是 刀了 看你 wo lai shi weile kan ni この文は、その刀+動詞(wèile+動詞)の文ですが、 見かけ上、介詞フレーズが述語になっていてとても奇妙なんです… それと、ここでの是の働きはなんでしょうか? 簡単にでもいいので教えていただけると助かります☆ 中国語 ローマ字表記 友人から下記の伝言がありましたが、意味がわかりません。 誰か教えてくれないでしょうか? jie ,wo shi ba hu, wo he nuo li fen kai le. xianzai,li hun zhong, dian hua bei ting le ,zai he ni lian xi 中国語の翻訳 中国語の翻訳サイト探してます。 例えば ●我是日本人→私は日本人です という翻訳が出来るサイトは結構あるのですが ●wo shi Riben ren→私は日本人です という翻訳が出来るサイトを見つけることが出来ません。 どなたか、この翻訳が出来るサイトかまたは、参考になるサイトがあれば教えてください! とても困っています・・・。訳。 中国語の翻訳なんですが、読めません・・・。 どうか教えてください。 (1)Guoni guo de zengmeyang? (2)U rang ni shi wang. Wo geng xi huan ni le.zen me ban ne? (3)Do jia le ma?xie xie ni de yi jian. wo hui geng jia jia you de (4)Xinnian hao!xinnian guo de zengmeyang?buyao he de taiduo jiu ne. (5)Shanhai ma? 2009yi ding shi women fie chang kai xin de yi nian 中国語分かる方教えてください! これってどういう意味ですか? wo de hanyu ye mei you na me hao. 日本史の転換点?:赤穂浪士、池田屋事件、禁門の変に見る武士の忠義と正義 OKWAVE コラム 中国語で手紙を・・・添削お願いします! 中国語初心者です、彼女に手紙を書こうと思うのですが これで意味が伝わるか、誰か添削してもらえないでしょうか! 「私はあなたが好きです、あなたはとても可愛いし優しい、 私にはたくさんの時間も、たくさんのお金もない、 さらに、私の他にいい男はたくさんいる、だけど あなたを愛する気持ちは誰にも負けない自信が有ります!」 「我喜歓ni、ni真可愛真温柔、 我没有多時間、也没有多銭、 更我以外好的男人有多、但shi 愛ni的心情shi有比誰強的自信!」 shenmeとneige ピン音で表記します。 あなたはどの会社の人ですか? ni shi neige gongsi de? あなたはどの色が好きですか?(一般的な質問だと思います) ni xihuan senme yanse? 上の例はこれでいいと思いますが、「あなたはどの季節が好きですか?」は、[neige][senme]のどちらを使えばよいでしょうか また、このような意味で使うときの[neige]と[senme]の使い分けを教えていただければ嬉しいです。 中国語の訳お願いします。 自分で訳を頑張っていたのですが初心者なのに 辞書もなくやっているのでさっぱりわかりません。 わかる方教えて下さいm(_ _)m ・彼女の趣味はマンガを読むことです。 彼的愛好看マンガ(?). ・人々はオートバイに乗る少年を不良とみなす。 別人把(オートバイに乗る少年)看作不良。 ・高田さんは授業のとき私語する癖がある。 高田上課時愛私語。 ・やはり中国語を習いたがっている。 ? 坐che要坐近二ge小時(shi)。所以有時学校有活(云力)。←ひっついてます。 我一定会成wei一ge(月半)子。 読み方がわからないので漢字がめちゃくちゃになってるところがあって すみません。わかるところだけでもいいので教えて下さい。お願いします。 上海のドラマで流れてたこの歌を知りたいです こんにちは。 8年位前の夏、上海でやっていたドラマ。 赤い服を着た女の子が主人公。そのドラマの主題歌を知りたいです。 歌っているのは多分、主人公の女の子です。 歌詞が 「有一ge姑娘 他有一xia ren shi 他hai you yi xian xion ne♪」 うろ覚えな上に、私があまり中国語が分からないので、完璧ではないですが、心当たりのある方、情報下さい。可能なら、歌詞も教えてください 豪州の台湾人フラッシュモブ~踊りの曲名を教えて! http://youtube.com/watch?v=o_wIkN0Awac 上は昨年6月、豪州ブリスベン市街で行われたダンス・フラッシュモブの映像です。 00:5 8~01:34で流れている曲の正式なタイトルを知りたいです。 中盤の曲は、ウーバイの「ni shi wo de hua duo」の歌で、 終盤の曲は、いわゆる「Tai ke wu」(タイクーまい?)です。 最初の曲だけ何の曲だか分かりません。 分かる方、教えてください。 跟ni們這些単身漢不同がよくわかりません。 他是有子女的人,跟ni們這些単身漢不同,要多一分負担,多一分責任。 この文の意味はなんですか? 特に真ん中の跟ni們這些単身漢不同のところがよくわかりません。 あなたたちに対して、これら単身者は同じではない、なのでしょうか。 それとも、あなたたちこれらの単身者に対して同じではない、なのでしょうか。 中国語の和訳お願いします。 中国語得意な方。 ni cai shi da sha bi !!!!! gun gun gun !!! これはどういう意味ですか? Apetit ge***t(+) カルテにApetit ge***t(+)と書かれていました。ge***tを推測していただきたくお願いいたします。他の箇所ではApetit gut(食欲良好)とありますので,おそらくその逆の意味,食欲低下や食欲不振という意味のドイツ語になると思います。肉筆で文字が見にくく,ge***tの読み取れない箇所の文字数も不明です。もしかしたら最初のgeも違っているかもしれません(zeやye?)。「中程度」などの形容詞かとも考えましたが,適当なドイツ語を見つけられませんでした。 注目のQ&A 「You」や「I」が入った曲といえば? Part2 結婚について考えていない大学生の彼氏について 関東の方に聞きたいです 大阪万博について 駅の清涼飲料水自販機 不倫の慰謝料の請求について 新型コロナウイルスがもたらした功績について教えて 旧姓を使う理由。 回復メディアの保存方法 好きな人を諦める方法 小諸市(長野県)在住でスキーやスノボをする方の用具 カテゴリ 学問・教育 語学 日本語・現代文・国語英語韓国語中国語ドイツ語フランス語スペイン語その他(語学) カテゴリ一覧を見る OKWAVE コラム 突然のトラブル?プリンター・メール・LINE編 携帯料金を賢く見直す!格安SIMと端末選びのポイントは? 友達って必要?友情って何だろう 大震災時の現実とは?私たちができる備え 「結婚相談所は恥ずかしい」は時代遅れ!負け組の誤解と出会いの掴み方 あなたにピッタリな商品が見つかる! OKWAVE セレクト コスメ化粧品 化粧水・クレンジングなど 健康食品・サプリ コンブチャなど バス用品 入浴剤・アミノ酸シャンプーなど スマホアプリ マッチングアプリなど ヘアケア 白髪染めヘアカラーなど インターネット回線 プロバイダ、光回線など