- ベストアンサー
Apetit ge***t(+)
カルテにApetit ge***t(+)と書かれていました。ge***tを推測していただきたくお願いいたします。他の箇所ではApetit gut(食欲良好)とありますので,おそらくその逆の意味,食欲低下や食欲不振という意味のドイツ語になると思います。肉筆で文字が見にくく,ge***tの読み取れない箇所の文字数も不明です。もしかしたら最初のgeも違っているかもしれません(zeやye?)。「中程度」などの形容詞かとも考えましたが,適当なドイツ語を見つけられませんでした。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
Appetit geloestだと思います。アペティート ゲレーストと発音するのが、カタカナでは一番近いと思います。 oeと書いているのは、oの文字の上に点が2個、ウムラウトがついていることを意味します。 だから、たぶん、Appetit gelostと書いて、oの上に、どどっと点が打ってあって、なおさら読みにくいのだと思います。 英語のappetite loss と同じで、「食欲不振」でよろしいかと存じます。 ちなみに、appetitの"p"は2個です。 ドイツ語に関して補足すると、ドイツ語の動詞の過去分詞は、動詞の頭にgeが、お尻にtがつくものが非常に多く、これを弱変化動詞と言います。この単語geloestを辞書で引いてもでてきません。 さらに付け加えると、過去分詞は辞書を引いてもほとんどが出てきません。非常に重要な、haveとbe動詞に相当するものなどだけが、引くことができます。 このカルテを書いた先生はよほどのお年寄りか、ドイツ留学された方か、勉強家か、マニアか、それともわざとか?いずれにせよ、いまどきはドイツ語を多少でも使える医者はまれですから、たいしたものです。
お礼
詳細な解説をありがとうございました。ウムラウトがついていて,しかも過去分詞とは。辞書検索ソフト(jamming)の前方一致や後方一致でも見つからないはずです。大変勉強になりました。今後ドイツ語の単語でgeで始まるものは動詞の過去分詞を念頭に置いて解読いたします。本当にありがとうございました。