• ベストアンサー

どう訳していいものか

Well just mail me with what ever you want to talk about. 翻訳サイト辞書を酷使しても意味が多くあっていまいち理解出来ません。 簡単に訳してください。 宜しくお願い致します。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • boss715
  • ベストアンサー率50% (301/600)
回答No.1

翻訳をしています。 どんな事でもいいから、話したい事をメールしてくれればいいよ。 こんな、意味になりますね。

bixente
質問者

お礼

有難う御座います。 専門家の方から翻訳して頂けて大変参考になりました。 又質問をした際もどうぞ宜しくお願い致します。 有難う御座いました。

その他の回答 (1)

  • hatsushio
  • ベストアンサー率23% (119/500)
回答No.2

簡単にということなら 荒っぽいけど。 「何でも話したいことをメールしてきてよ!」

bixente
質問者

お礼

有難う御座います。 >荒っぽいけど。 いえいえ、参考になります。 有難う御座いました。

関連するQ&A