- ベストアンサー
熱い小さな気まぐれ
熱い小さな気まぐれ という英訳がわかりません; 教えて下さい! お願いします(´;Д;`)
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
熱い小さな心変わり //////////////////////////////////////// keen but minor change of mind /////////////////////////////////////// keen 「強烈な」、、、でも minor 「大したことは無い」 change of mind 「心変わり」 何かの、詩めいたものかな?
その他の回答 (1)
- tjhiroko
- ベストアンサー率52% (2281/4352)
回答No.1
hot little caprice あたりでどうでしょうか。
質問者
お礼
アドレスに使いたいなと思っていたので助かりました* 回答ありがとうございました^^)/
お礼
回答ありがとうございます! 確か歌詞だったと思います^^ 心変わりもいいですね*