- ベストアンサー
英作文について聞きたいことがあります。
旅の楽しみ方は人それぞれであろう。 という文章を How to enjoy travel is different person to person と書いて、訂正がなかったのですが こんな文で大丈夫なんでしょうか? 特に前半はすごく幼稚な書き方がしますが・・・ 模範解答はもっとうまく書いてあります。 大学受験レベルならこれでもきちんと点数をもらえるのでしょうか?
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
fromが無いと厳しそう。 How to enjoy travel is different from person to person. もっと言うなら"vary from person to person"の方が自然かもしれません。
その他の回答 (1)
- m31s15
- ベストアンサー率25% (20/80)
回答No.2
そのぐらいの文章が書ければ、入試では9割は取れるでしょう。 実際、大学入試などの英作文はもっと複雑で、書くことすら出来ない人も少なくないです。 細かいことよりも、文として書けたことに自信を持ってもいいと思います。 逆に、こだわりすぎて不自然になることもありますので、英作文は簡単な表現で書くことを心がけた方が良いでしょう。模範解答通りに書こうとする必要はありません。 (ちなみに、模範解答の英文を高校のALTの先生に見せたら、「普通こんな言い方しないよ」って言われました笑)